У излучины моря - страница 23
Этар сошел с колесницы и поклонился им.
- Вот люди, что привезли известие об опасности, грозящей всем нам, - произнес он на языке, привычном Драго, должно быть, чтобы дать понять жрецам, как следует разговаривать с гостями.
Шелестом пролетел над камнями говор на незнакомом языке, после чего один из сидящих поднялся и вышел к ним навстречу.
- Приветствую вас. Меня называют Тураном, что значит - сын Тура, и я - глава нынешнего совета. Мы владеем вашим языком, потому не стесняйтесь и поведайте все, что знаете, на привычном вам наречии.
- Прежде всего, в знак мира, позвольте передать вам в дар вот это, - Узбор снял с колесницы мешок, в котором принес топор и куски кремня. Собравшиеся с любопытством приняли дар, мешок обошел весь круг и был поставлен к огню.
- Говорить следует Драго, моему сыну, - продолжал Узбор. - Он бежал от изгоев, откуда спасал свою невесту, - указал он на зардевшуюся Круану. - И там ему удалось услышать, что изгои готовят большой поход.
- Мы давно следим за ними, - сказал Туран. - Они непрестанно воюют. Захватывают пленников и пленниц, заставляя их работать вместо себя.
- Да, они готовы сделать все, что угодно, лишь бы ничего не делать, - под усмешки собравшихся заметил другой жрец.
- Куда же они хотят идти в этот раз? - спросил Туран, обращаясь к Драго.
- Сперва они хотят идти на нас, - признал Драго. - Но их колдун давно мечтает одолеть вас, ибо считает, что вы - угроза его могуществу, и пока он не научится побеждать вас - люди его не смогут ему верить, и не смогут верить в его силу. Потому он задумал, опрокинув нас, подняться по Великой реке до того места, где в нее впадает большой приток с запада, и дальше, по этому притоку, выйти к вашим поселениям у лесов.
- Он не представляет, какой длины этот путь, - усмехнулся кто-то из жрецов. - Он потратит год, и его люди замерзнут в лесах.
- Ему помогут те, кто живет в горах на Востоке, - возразил Туран. - Они давно поддерживают связь. Возможно, в словах гостя больше опасности, чем мы думаем. Какие силы есть у колдуна?
- Пять сотен человек всегда у него под рукой как воины, и столько же - слуг и помощников.
- Пять сотен? - переспросил кто-то.
- Мы легко соберем в пять раз больше людей, - возразил Туран, - но мы не сможем их держать вместе. Им надо что-то есть, а все стада разбегутся, и дичь разлетится от такого множества народу. Только люди рек - те, что живут к западу от нас - умеют кормить тысячи людей, но и они не собирали таких войск. В одном отряде мы будем держать разве что несколько сотен - а тогда бой будет на равных.
- Против наших колесниц они все равно не устоят.
- Если только они не ударят первыми, когда мы не изготовимся к бою, - продолжал Туран. - Тогда они захватят и наши колесницы, и наших женщин и детей.
- А используют ли они боевых псов, или иных животных? - спросил другой жрец.
- Я не видел там никого, кроме стад диких баранов, которых они используют в еду, - отвечал Драго. - Должно быть, их колдун не сумел приручить никого.
- Или звери слишком умны, чтобы идти к нему, - добавил жрец. - Звери чуют, какие силы стоят за человеком. Человека можно заставить, со зверем это сделать труднее.
- Но и никакой зверь не бросится на человека, вооруженного копьем, - сказал Туран. - Если вы думаете разогнать врагов нашими сторожевыми псами - вы лишь погубите их. Люди колдуна не остановятся перед такой преградой, и легко перебьют всех - готовы ли вы потерять наших сторожей?
- Они бросаются в бой с медведем или волком, чтобы спасти хозяев, - напомнил жрец. - Неужели они останутся в стороне от нашей войны?
- Это следует обсудить, - отвечал Туран и повернулся к гостям. - Мы благодарны вам за предупреждение, и предпримем меры для защиты наших земель.
- Но мы надеялись, что вы поможете и нам! - воскликнул Узбор. - Ведь сперва их удар придется на наши земли. А у нас нет быстроногих колесниц, на которых мы могли бы убежать от врага, у нас нет гор, где можно было бы укрыться, и нет густых лесов, которые могли бы кормить нас и спасать от врагов!