У ступеней трона (примечания)

стр.

1

Кабинет-министр – член официального совета, верховного органа в составе трех кабинет-министров.

2

Тайная канцелярия – орган политического сыска в Петербурге.

3

Колымага – карета, коляска, барская повозка, длинная кибитка, тарантас.

4

Берлина – старинная карета, рыдван, колымага.

5

Роспуск – одноосный прицеп для перевозки длинномерных грузов.

6

Асессор – заседатель, должностное лицо, облаченное судебной властью.

7

Амбассада – посольство.

8

Австерия – гостиница, трактир, харчевня и питейный дом.

9

Сатисфакция – удовлетворение за оскорбление чести, дуэль с оскорбителем.

10

Вольта – легкая шелковистая хлопчатобумажная ткань для пошива женского платья и белья.

11

Берг-коллегия – горное присутственное место.

12

Гофмейстер – придворный чиновник, ведавший канцелярией, почетное придворное звание.

13

Клеврет – приспешник, приверженец, не брезгающий ничем, чтобы угодить своему покровителю.

14

Рапира – колющее оружие с гибким клинком, тупая шпага.

15

Ломбер – вид карточной игры.

16

Пудермантель (нем.) – накидка, надеваемая во время причесывания для защиты от пудры, которой посыпали парики и волосы в XVIII в.

17

Регент – правитель страны, опекун при малолетнем государе.

18

Ражий – здоровый, сильный, видный, крепкий, красивый.

19

Метаморфоза – превращение, преобразование чего-либо.

20

Козлы – сиденье для кучера.

21

Выездной гусар – служитель у вельможи в венгерской одежде.

22

Канделябр – большой подсвечник с разветвлениями для нескольких свечей или электрических ламп.

23

Фестон – накладная вышивка, вырезка; зубцы.

24

Стогна – площадь, улица в городе.

25

Генерал-фельдцейхмейстер – главный начальник всей артиллерии.

26

Лейб-медик – врач при семье монарха.

27

Регистровый казак – состоящий в должности, на службе казак.

28

Порфира – верхняя торжественная одежда государей, широкий длинный плащ багряного шелка, подбитый хвостатым горностаем.

29

Кавалергард – воин, всадник, гвардеец тяжелой кавалерии.

30

Клобук – головной убор монахов, высокий цилиндр без полей с покрывалом.

31

Скипетр – жезл, один из знаков монархической власти.

32

Фельдмаршал – высшее воинское звание в сухопутных войсках русской армии.

33

Генералиссимус – главнокомандующий, начальник всей военной силы государства.

34

Статс-дама – старшая придворная дама в свите императрицы или великой княгини.

35

Палестины – отечество, отчизна, родина.

36

Чубук – полый деревянный стержень, на который насаживается курительная трубка.

37

Зело – весьма, очень, сильно, крепко.

38

Произволение – согласие.

39

Сыскная (канцелярия) – уголовная, судебная канцелярия.

40

Вице-канцлер – заместитель министра иностранных дел или президента коллегии иностранных дел.

41

Подьячий – приказный служитель, писец в судах.

42

Послух – темные и неверные слухи, молва; свидетель.

43

Исполать – хвала, слава.

44

Роброн – старинное женское платье с кринолином – юбка на обруче.

45

Сонетка – комнатный звонок, приводимый в действие шнуром.

46

Шандал – подсвечник.

47

Генерал-аншеф – инженер-генерал.

48

Камуфлет – неожиданная неприятность, подвох, неудача, небольшой взрыв.

49

Камер-лакей – старший лакей при дворе.

50

Гоф-фурьер – придворный служитель в чине восьмого класса.

51

Экзерциция – учение, обучение, упражнение.

52

Фолидишпан – танец.

53

Гофлакей – придворный лакей.

54

Аудитор – чиновник для военного судопроизводства, письмоводитель и стряпчий или секретарь и прокурор в одном лице.

55

Будуар – дамский кабинет, комната, где светская женщина проводит свой день и принимает близких.

56

Гайдук – ратник, служитель у вельможи, для прислуги при езде, запяточник высокого роста.

57

Куртаг – выход при дворе, приемный день.

58

Камер-юнгфера – девица для прислуги при государыне, второй по значению женский придворный чин.

59

Штафирка – подкладка под обшлага рукавов.

60

Треух – теплая шапка с опускающимися наушниками и задком.

61

Галун – позумент, газ, золотая, серебряная или мишурная тесьма.

62

Камеристка – дворцовая служанка.

63

Камеристка – дворцовая служанка.

64

Шишак – шлем, каска с гребнем или с хвостом.

65

Пропозиция – неопределенное высказывание.

66

Ялик – небольшое гребное судно, шмонка.

67

Сторицею – в сто раз больше чего-либо.

68

Обер-гофмаршал – старший придворный сановник третьего класса.

69

Аванзал – передняя зала, официантская, иногда приемная.

70

Куняжиться – нежиться, недомогая чудить.

71

Супостат – враг, злодей, противник.

72

Кираса – латы из двух пластин, выгнутых по форме спины и груди, и соединенные пряжками на плечах и боках, предмет парадного снаряжения гвардейской кавалерии.

73

Гренадер – пехотинец.