Убийца с нежными глазами - страница 15
Я была уверена, что и обращение в местное отделение системы социального обеспечения, и попытки найти его имя в регистрационных списках избирателей успеха иметь не будут, и решила не тратить времени зря.
Что же можно было еще предпринять? Я посмотрела на часы: прошло всего полчаса после разговора с Джоном. Я могла только гадать, сколько времени потребуется сержанту Роббу, чтобы добыть нужную информацию. Сидеть сложа руки и ждать звонка мне не приходилось, поэтому я надела куртку, заперла офис и по парадной лестнице спустилась на Стейт-Стрит.
Пройдя пешком два квартала, я подошла к публичной библиотеке Санта-Терезы. Войдя внутрь, я прямым ходом направилась в справочный зал, разыскала телефонные справочники за последние пять лет и начала их перелистывать один за другим. В четвертом я, наконец, нашла то, что искала,— адрес Поло. Он проживал по улице Мерсед-стрит, и я подумала, что отсутствие его имени в более поздних справочниках объяснялось, видимо, его пребыванием в тюрьме. Затем я заглянула в отдел истории Санта-Терезы: меня интересовал путеводитель по городу четырехлетней давности. Помимо расположенных в алфавитном порядке имен жителей, в нем также в алфавитном порядке были указаны адреса. То есть, если у вас имеется адрес и вы хотите знать, как зовут проживающего там человека, достаточно найти название улицы и номер дома и прочитать напечатанное рядом имя и номер телефона. Во второй части путеводителя в математической последовательности напечатаны все телефонные номера, и если вы располагаете только номером телефона, эта полезная книжка сообщит вам имя и адрес владельца. Здесь же вы можете узнать профессию интересующего вас человека, как зовут его соседей, любого, кто проживает на данной улице. За десять минут я составила список из семи человек, живших четыре года назад по соседству с Билли Поло. Затем взяла путеводитель за этот год и посмотрела, кто из них по-прежнему живет на Мерсед-стрит. Таких оказалось двое, и я, записав номера телефонов, поставила книги на место и отправилась обратно в офис.
Солнце, в последний час лишь время от времени показывавшееся из-за облаков, скрылось окончательно за густой облачностью. Только в двух-трех местах на небе, словно дырки в одеяле, синели небольшие просветы. Температура заметно упала, насыщенный влагой ветер с моря надувал пузырем платья проходивших женщин. Бросив взгляд в сторону океана, я увидела, что серая дождевая завеса уже повисла над водой в нескольких милях отсюда, и прибавила шаг.
Вернувшись в офис, приобщила новую информацию к делу Даггетта. Я уже собиралась заканчивать свой рабочий день, когда в дверь постучали. Секунду помедлив, я подошла к двери и выглянула. Напротив меня стояла женщина лет сорока, с бледным, невыразительным лицом.
— Могу я вам чем-то помочь? — спросила я.
— Я Барбара Даггетт.
Так, приехали. Жена номер три, была моя первая мысль. Но вслух я произнесла более возможный вариант.
— Вы дочь Джона Даггетта?
— Да. У-ф-ф!
Это была ярко выраженная блондинка с очень нежной тонкой кожей, словно простыня из перкали. Высокая, со стройной фигурой, жесткими, короткими волосами, зачесанными назад, она, несмотря на крупноватые скулы, имела тонкие черты лица и пронзительный взгляд своего отца. Что было удивительно и приводило в замешательство, так это разноцветные глаза: правый — зеленый, левый — голубой. Лишь однажды я видела нечто подобное — это была белая кошка с разными глазами.
На Барбаре был строгий деловой костюм серого цвета из шерсти и не менее строгая белая блузка с высоким воротом с кружевами. Туфли из бургундской кожи отлично гармонировали с висевшей на плече сумочкой. Барбара походила на адвоката, может быть, биржевого маклера, короче говоря, на делового человека.
— Заходите, пожалуйста! — пригласила я.— Я по-прежнему не оставляю попыток разыскать Джона. Как я понимаю, это ваша мать рассказала вам, что я заходила?
Я пыталась завести разговор. Она же, судя по всему, не была расположена к беседе. Сев на стул, она устремила на меня свой пронзительный взор. Я подумала: а не предложить ли ей кофе? Но решила, что не стоит: мне совсем не хотелось, чтобы она засиделась у меня. От нее просто веяло холодом. Кроме того, мне не нравилось, как она на меня смотрела. Откинувшись в своем вращающемся кресле, я задала стандартный вопрос частного детектива: