Убийство по-китайски: Золото - страница 12

стр.

Тан со старшиной Хуном сидели, склонившись над бумагами.

— Я хочу, чтобы вы раз и навсегда зарубили себе на носу, — набросился разъяренный судья на Тана, — никто, ни единый служащий управы, не должен появляться здесь неодетым, будь то ночью или в неслужебное время. Сейчас я натолкнулся на человека в домашнем платье да еще и без головного убора! И этот обнаглевший мужлан даже не потрудился ответить мне, когда я его окликнул. Идите и найдите его. Уж я с ним поговорю!

Тан задрожал всем телом; он пялился на судью в подобострастном ужасе. Судье вдруг стало жаль стряпчего — в конце концов, человек старается изо всех сил. И он продолжил голосом более спокойным:

— Ладно, такие промахи время от времени случаются. Кто это? Надо полагать, ночной сторож?

Тан испуганно стрельнул глазами на дверь, распахнутую судьей. Он едва ворочал языком:

— Он… он был в сером халате?

— Да, — ответил судья.

— И у него родинка на левой щеке?

— Да, — ответил судья, теряя терпенье. — И хватит трястись, старче! Говорите, кто он?

Тан опустил голову и произнес голосом совершенно бесцветным:

— Это — мертвый судья, ваша честь.

Где-то с грохотом захлопнулась дверь.

Глава четвертая

Судья Ди обследует место происшествия; он размышляет о тайне медной жаровни

— Что это за дверь? — рявкнул судья Ди.

— Мне кажется, — отвечал Тан прерывающимся голосом, — да, наверное, это парадная дверь дома судьи, ваша честь. Она плохо закрывается.

— Завтра же починить! — грянул приказ, и наступило зловещее молчание. Судья застыл, медленно поглаживая бакенбарды, ему вспомнился странный, отсутствующий взгляд призрака и как быстро и бесшумно тот исчез.

Затем, обойдя стол, судья уселся в свое кресло. Хун молча взирал на него, и в вытаращенных глазах старшины тлел ужас.

Усилием воли судья Ди взял себя в руки. Вглядевшись в посеревшее лицо стряпчего, он спросил:

— Вы тоже видели это привидение?

Тан кивнул.

— Третьего дня, ваша честь. В этом самом кабинете. Поздно вечером я зашел сюда, чтобы взять нужный документ, и оно стояло там, по ту сторону стола, спиной ко мне.

— Дальше! — прозвучал напряженный голос судьи.

— Я закричал, ваша честь, и выронил свечу. Потом выбежал прочь и позвал стражу. Когда мы вернулись, комната оказалась пуста. — Тан провел рукой по глазам, затем добавил: — Выглядел он точно так же, как в то утро, в библиотеке, когда мы нашли его. Тогда на нем был серый домашний халат с черным поясом. А шапка слетела у него с головы, когда он упал… на пол… мертвый.

Поскольку судья Ди и старшина Хун промолчали, Тан продолжил:

— Следователь наверняка тоже видел его, да-да, я в этом совершенно уверен! Иначе он не выглядел бы так скверно в утро отъезда и не уехал бы столь внезапно.

Судья теребил усы. Некоторое время спустя он произнес задумчиво:

— Глупо отрицать существование сверхъестественных явлений. Не следует забывать, что наш учитель Конфуций отвечал весьма уклончиво, когда ученики спрашивали его о подобных вещах. Я же склонен искать прежде всего рациональное объяснение.

Хун медленно покачал головой.

— Такового нет, ваша честь. Единственное объяснение — убитый судья не может обрести покой, потому что его смерть еще не отомщена. Его тело лежит в храме у буддистов, а они говорят, что мертвый очень даже просто может объявить-ся среди живых вблизи собственного трупа, если только разложение не зашло слишком далеко.

Судья Ди рывком поднялся.

— Это надо хорошенько обдумать, — сказал он. — Я сейчас же вернусь в дом судьи и обследую библиотеку.

— Это опасно, господин! Вы опять встретите привидение! — вскричал ошеломленный Хун.

— Ну и что из того? — Судья Ди пожал плечами. — Покойник желает, чтобы его смерть была отомщена. Он должен понимать, что я желаю того же самого. С какой же стати ему вредить мне? Когда вы закончите здесь, старшина, приходите ко мне. Встретимся в библиотеке. Можете, если хотите, прихватить двух стражников с фонарями.

Не обращая внимания на протесты, судья Ди покинул кабинет.

На сей раз он сначала направился в зал суда и прихватил оттуда большой фонарь из промасленной бумаги. Вновь оказавшись в коридоре пустого дома, он зашел в тот боковой проход, где исчезло привидение. По обе стороны обнаружились двери. Открыв правую, он увидел просторную комнату, всю заваленную большими и маленькими коробами и тюками. Поставив фонарь на пол, судья Ди ощупал тюки, осмотрел завалы из коробок. Нелепая тень шевельнулась в углу. Он вздрогнул. И тут же понял, что это — его собственная тень. В комнате не было ничего, кроме вещей покойного судьи.