Убийство в переулке Морталити - страница 4
Он все еще размышлял, когда ему принесли карточку, на которой было написано всего одно слово – «Торри». Фрэнк не мог даже представить, кем этот Торри был, но обладатель имени, очевидно, считал, что его имя должно говорить само за себя.
Немного позабавленный этим намеком на тщеславие, Фрэнк приказал впустить посетителя и вскоре оказался лицом к лицу с человеком невысокого роста, улыбчивым и говорливым. Мистер Торри оказался толстячком с пухлым, краснощеким, чисто выбритым лицом, с очень белыми зубами. Редкие каштановые волосы обрамляли его яркую лысину. На первый взгляд он казался добрым и легкомысленным, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что его глаза противоречат этому впечатлению. Они были серо-голубые, острые и проницательные, и меняли цвет в соответствии с эмоциями своего владельца. Человек с такими глазами не мог быть дураком, и Фрэнк из осторожности решил молча дождаться, пока посетитель не объяснит ему свое дело.
Это было сделано мгновенно.
– Я пришел, – сказал мистер Торри, без приглашения садясь на стул, – чтобы поговорить с вами о событии, произошедшем в переулке Морталити.
– Вы из Скотланд-Ярда?
– Из Нового Скотланд-Ярда, если точнее. Я Торри, детектив, и дело, о котором я упомянул, было передано мне.
– Я очень рад видеть вас, мистер Торри! – вскрикнул Фрэнк. – И готов рассказать обо всем, чему я был свидетелем. Но я также хочу попросить вас об одолжении.
– Одолжение! – в свою очередь воскликнул мистер Торри. – Согласен. Я люблю делать одолжения.
– Тогда сделайте и мне, – сказал Фрэнк. – Позвольте мне помочь вам в расследовании этого дела.
Глаза мистера Торри вспыхнули, как сталь, и он коротко спросил:
– Почему?
– Видите ли, – медленно произнес Фрэнк, – я писатель, который пытается излагать события такими, какие они есть. Я написал пару детективных романов и объяснил тайны различных преступлений только потому, что вначале именно я придумал эти преступления. Я, так сказать, подобрал преступление, соответствующее его раскрытию, построил карточный домик, который будет разрушен в последней главе. А вот это преступление, Мистер Торри, совершилось в реальной жизни само по себе, и его я не могу объяснить. Поэтому я хочу заставить свой разум работать. Я желаю принять активное участие в расследовании этого реального случая, чтобы убедиться, что мой литературный метод детективного анализа верен. Боюсь, что мои причины чисто эгоистичные, но все же я прошу вас позволить мне помочь.
Мистер Торри, который выслушал эту длинную речь, склонив голову набок, как старая птица, кивнул.
– Мне не нужно тратить время на рассмотрение вашей просьбы, – бодро сказал он. – Вы будете моей правой рукой, если захотите, но, – более серьезно добавил он, – при одном условии.
– И какое оно?..
– Вы позволите мне направлять вас во всем и не будете предпринимать шагов, не посоветовавшись со мной.
– Конечно! Я только рад склониться перед вашим опытом и суждениями.
– Тогда решено, мы партнеры. Ваша рука, мистер Даррел, – писатель и детектив пожали друг другу руки в знак согласия, после чего решили обсудить важный вопрос, который их свел.
– Наша задача, я полагаю, выяснить, кто убил этого рыжего человека? – медленно сказал Фрэнк.
– Ну, не совсем так, сэр. Видите ли, я знаю, кто его убил, – отозвался детектив.
Фрэнк вскочил на ноги.
– Вы знаете, кто его убил? – воскликнул он в изумлении.
– Да. Дама со светлыми волосами.
– Уверены ли вы?
– Судя по косвенным уликам, да.
– Но вы уверены? Откуда вы знаете? Она арестована? – Вопросы сыпались из Фрэнка, пока Торри жестом не остановил его.
– Она вне власти закона, – сказал он. – Она мертва.
– Мертва! – воскликнул Фрэнк, отшатнувшись.
– Убита.
– Еще одно преступление?
– Точно. И совершено в течение часа после первого. Рыжий был убит, предположительно, между двенадцатью и часом ночи. Блондинка была зарезана между часом и двумя, также предположительно.
– Похоже, это все предположительно, мистер Торри.
– Естественно, – ответил сыщик, – и оно будет предположительным, пока не произведут вскрытие, которое состоится завтра в три часа.
– Где было найдено тело женщины?