Убийство в Верховном суде - страница 8
— Извините, забыла представиться. Сюзанна Пиншер из Министерства юстиции. Когда совершается преступление такого масштаба, нас, естественно, привлекают к расследованию.
— По-моему, к нему привлекли уже весь мир, — сказал доктор, снимая очки-хамелеоны и потирая глаза. — Вы знаете, что значит потерять сына? — пронзительно-печально спросил он.
— Нет, — ответил Теллер. — Тяжело, конечно. У меня у самого двое детей…
Сазерленд вновь водрузил очки на нос и посмотрел на Сюзанну:
— А у вас есть дети, миссис Пиншер?
— Мисс Пиншер. Да, есть, трое. Правда, они живут с моим бывшим мужем.
— Очень современно!
— Так было лучше для нас обоих…
— Кто ж сомневается? Такова тенденция в наше время.
— Простите, не поняла?
— Оставлять детей с отцом. Биология отступает на второй план перед социальным… прогрессом.
Теллер, поняв, что беседа принимает неприятный для Сюзанны оборот, сбросил ногу с дивана и сел прямо:
— Это всего лишь начало, доктор Сазерленд, первое знакомство, так сказать. Соваться с вопросами в семью, на которую свалилось такое горе, — небольшое удовольствие. Но нам придется этим заниматься, пока не пройдем весь путь до конца.
— Какой путь? До какого конца?
— Это профессиональное выражение. Мой начальник — большой любитель подобных фраз. Право же, доктор, сегодня у нас с вами мало поводов для серьезного разговора. Главное было познакомиться, установить контакт, потому что…
— Потому что, наравне со многими другими, меня подозревают в убийстве собственного сына, правильно?
Теллер утвердительно кивнул.
— Я понимаю ваше положение, мистер Теллер.
— А ваша супруга? Как вы думаете, она в состоянии нас понять?
— В той мере, в какой это нужно в интересах следствия. Я своего сына не убивал.
— Кто в этом сомневается, доктор? У вас есть еще дети?
— Дочь, но она сейчас в Калифорнии — работает над диссертацией по английской литературе.
— Она приедет на похороны? — поинтересовался Теллер.
— Если не возникнут препятствия, так сказать, технического характера. — С этими словами Сазерленд встал, поразив гостей своим ростом. Пока он, ссутулившись, сидел на диване, поза скрадывала его истинные размеры, теперь же, выпрямившись, он оказался почти двухметрового роста.
— Позвольте мне откланяться, — сказал он, протягивая Теллеру руку.
Тот пожал ее, но не удержался и спросил:
— А что же нам все-таки делать с миссис Сазерленд? Когда, как вы думаете, нам удастся с ней встретиться?
— Только не в ближайшее время — это исключено. В данный момент она крепко спит после укола снотворного. Может быть, потом, на неделе.
— Да-да, понятно, — сказал Теллер. — Благодарю вас за беседу. Будем поддерживать с вами связь. Мы вам позвоним.
— Куда же от вас денешься? — С этими словами доктор скрылся за дверь в помещение позади кабинета.
Теллер с Сюзанной вышли в приемную, где прямая как стрела восседала за столом Вера Джонс, скрестив руки на блокноте.
— Извините, что отняли у вас столько времени, — сказала Сюзанна, направляясь к раздвижной двери. Теллер, однако, за ней не последовал — он подошел к встроенным в стену книжным шкафам и принялся изучать корешки.
— Неужели доктор все их перечитал? — спросил он.
— Вероятнее всего, так, — ответила Вера.
— Я испытываю огромное уважение к докторам, особенно к таким знаменитостям, как доктор Сазерленд. — Он явно любовался пейзажем, висевшим у нее за спиной. — Это ведь Сазерленд? — произнес он скорее утвердительно, чем вопросительно.
— Да.
— Грэм Сазерленд. Всю жизнь мне его пейзажи нравятся больше, чем графика. Он не родственник семьи Сазерлендов?
— Очень дальний, — она провела их к выходу, которым пользовались пациенты.
— Еще раз извините за отнятое у вас время, — сказал Теллер. — А кстати, где вы находились в ночь убийства Кларенса?
— Здесь, все время здесь, с доктором Сазерлендом. Работали над статьей для психиатрического журнала… он много публикуется.
— Ну еще бы. Желаю приятно провести день.
Теллер проводил Сюзанну до машины. Садясь за руль, она оглянулась на дом Сазерлендов и сказала, закусив губу:
— Странный все-таки человек.
— Да где ж вы видели, чтобы психиатр — и не странный.