Убийство в запертой комнате - страница 3
— Черт бы вас всех побрал! — крикнула женщина. — Я не шучу!
Первым вышел из оцепенения Клинг: он заметил, как побелели костяшки ее пальцев, сжимавших револьвер. Не спуская глаз с женщины, он медленно расстегнул ремни у плеча и швырнул кобуру с револьвером на стол. Майер извлек свое оружие из правого кармана брюк. Хоуз носил кобуру справа на поясе. Он отстегнул ее и тоже положил на стол.
— Какой из этих ящиков запирается? — спросила женщина.
— Верхний, — сказал Хоуз.
— А где ключ?
— Внутри.
Она открыла ящик, достала из него ключ и переложила туда трофеи. Потом задвинула ящик, заперла стол и положила ключ в карман пальто. Большая черная сумка по-прежнему лежала у нее на коленях.
— Ладно, оружие мы сдали, а дальше что? — спросил Майер. — Что будет дальше?
— Дальше я убью Стива Кареллу, — сказала женщина.
— За что?
— Это не важно. Кто еще есть в помещении?
Майер замешкался. Со своего стула женщина видела коридор и дверь в кабинет лейтенанта.
— Долго мне ждать? — крикнула она.
— Только лейтенант Бернс, — солгал Майер. Совсем рядом, в соседней комнате, находился Мисколо — он корпел в канцелярии над какими-то бумагами. Если сделать так, чтобы она повернулась спиной к коридору, то, когда Мисколо войдет в дежурную комнату, — а он постоянно сюда заходит, — у них появится шанс…
— Приведите лейтенанта, — скомандовала она.
Майер привстал со стула.
— Только учтите, — сказала женщина. — Вы у меня на мушке. Одно лишнее движение, и я стреляю. И буду стрелять до тех пор, пока не поубиваю вас всех. А теперь идите. Постучите в дверь лейтенанта и велите ему выйти.
Майер прошел через затихшую дежурку. Дверь кабинета была закрыта. Майер постучал.
— Входите! — раздался голос Бернса.
— Пит, это я, Майер.
— Дверь не заперта, — сказал Бернс.
— Пит, лучше выйди ты.
— Ты что, спятил?
— Выйди, Пит!
Послышались шаги, дверь отворилась, и в проеме, едва не задевая за косяк широченными плечами, показался лейтенант Бернс.
— Что там у тебя, Майер? Я занят.
— Тебя хочет повидать одна женщина.
— Женщина? Где?
Взгляд его скользнул за спину Майера. Бернс сразу же узнал посетительницу.
— Привет, Вирджиния, — сказал он и только тогда заметил револьвер.
— Прошу сюда, лейтенант, — сказала Вирджиния.
Бернс нахмурился. Голубые глаза на его морщинистом лице превратились в щелочки. Похоже, он что-то вспомнил. Вперевалку, как человек, который собирается поднять тяжелое бревно, он направился прямо к Вирджинии Додж. Казалось, он сейчас схватит ее в охапку и вышвырнет в коридор.
— Что ты затеяла, Вирджиния? — спросил он, и в его голосе послышались родительские интонации: так отец сердится на пятнадцатилетнюю дочь, которая явилась домой с танцев слишком поздно.
— Вы понимаете, что я не шучу, лейтенант?
— Я понимаю, что ты рехнулась. Зачем тебе пушка? С какой стати ты сюда заявилась?
— Чтобы убить Стива Кареллу, — сказала Вирджиния.
— Не валяй дурака, — раздраженно посоветовал Бернс. — Неужели ты думаешь, что это поможет Фрэнку?
— Фрэнку теперь ничего не поможет.
— Это в каком смысле?
— В таком, что он вчера умер. В Каслвью, в тюремной больнице.
Бернс долго молчал, размышляя над ее словами, а потом сказал:
— Карелла тут ни при чем.
— Карелла посадил его.
— Твой муж нарушил закон.
— Карелла посадил его.
— Карелла только арестовал его. Ты не можешь…
— И потребовал от прокурора предъявить ему обвинение, и дал показания на суде. Он сделал все, чтобы Фрэнка посадили.
— Вирджиния, он же…
— Фрэнк был болен. Карелла это знал. Он знал это, когда схватил его.
— Вирджиния, Бога ради… Наша работа в том и состоит…
— Карелла все равно что застрелил его. А теперь я застрелю Кареллу. Как только он войдет сюда, я его убью.
— А потом что? Неужели ты думаешь выбраться отсюда? У тебя нет ни малейшего шанса.
Вирджиния кисло улыбнулась:
— Выберусь. Не беспокойтесь.
— Ты так думаешь? На твой выстрел сбегутся все полицейские в округе.
— Меня это не волнует, лейтенант.
— Ах, ее это не волнует! Имей голову на плечах, Вирджиния! Ты же угодишь на электрический стул. Ты этого добиваешься?
— Мне все равно. Я не хочу жить без Фрэнка.
Бернс долго молчал. Потом сказал: