Учебник языка эсперанто. Основной курс - страница 2
Если данный курс покажется вам сложным, пройдите для начала экспресс-курс эсперанто, который можно найти по следующему адресу:
http://www.esperanto.mv.ru/Esp16/index.html
Любые ваши вопросы по экспресс-курсу вы также можете присылать в нашу рассылку.
Если вы хотите уже сейчас узнать побольше об эсперанто, эсперантской литературе и мире эсперантистов, загляните для начала на следующие интернетовские страницы:
I. Очень хороший сайт Юрия Финкеля (на русском языке и эсперанто).
http://www.esperanto.mv.ru/RUS/index.html
II. Страницы-каталоги со ссылками на эсперанто-ресурсы.
Virtuala Esperanto-Biblioteko (Martin Weichert) http://www.esperanto.net/veb/
Open Directory – World: Esperanto http://dmoz.org/World/Esperanto/
Esperanto Access (Don Harlow) http://www.webcom.com/~donh/esperanto.html
III. Отдельные сайты.
Rusia Esperantista Unio (информация о союзе, а также каталог книг, которые можно заказать по почте). http://reu.da.ru/
Учебник эсперанто в картинках – Benson Universala Esperanto-Metodo. http://www.geocities.com/nuboj/bs-00.htm
Корневые слова эсперанто с объяснениями их значений на простом эсперанто. http://www.xs4all.nl/~pilger/breo-al3.htm
IV. Обучающие тексты на эсперанто.
Gerda malaperis (Claude Piron). http://alumni.aitec.edu.au/~bwechner/Documents/Esperanto/gerda.html
La verda koro (Julio Baghy). http://www.best.com/~donh/Esperanto/Kursoj/Verda_Koro/
V. ftp-сайты.
ftp://ftp1.netclub.ru/mirrors/esperanto/
ftp://ftp.atoll.ru/mirrors/esperanto/
ftp://f14.n5100.z2.fidonet.net/fido/ESPERANT/
VI. Группа новостей.
news:soc.culture.esperanto
Желаем вам успехов!
По поручению коллектива, подготовившего этот сетевой вариант учебника эсперанто,
Александр Осокин
Урок 1
1-1. Алфавит эсперанто построен на основе латинской графики и состоит из 28 букв; 22 фонемы обозначены латинскими буквами непосредственно, шесть используют латинские буквы с диакритическими знаками (табл. 1).
Таблица 1
Буквы | Названия букв | Русские соответствия |
---|---|---|
A a | a | а |
B b | bo | б |
C c | co | ц |
Ĉ ĉ | ĉo | ч |
D d | do | д |
E e | e | э |
F f | fo | ф |
G g | go | г |
Ĝ ĝ | ĝo | джь |
H h | ho | г (придыхательное) |
Ĥ ĥ | ĥo | х |
I i | i | и |
J j | jo | й |
Ĵ ĵ | ĵo | ж |
K k | ko | к |
L l | lo | ль |
M m | mo | м |
N n | no | н |
O o | o | о |
P p | po | п |
R r | ro | р |
S s | so | с |
Ŝ ŝ | ŝo | ш |
T t | to | т |
U u | u | у |
Ǔ ǔ | ǔo | у (краткое) |
V v | vo | в |
Z z | zo | з |
1-2. Каждой букве соответствует один звук, каждому звуку соответствует одна буква. Все звуки произносятся чётко. Ударение всегда падает на предпоследний слог.
1-3. В эсперанто пять гласных фонем.
‘a’ произносится как русское [а]: ananaso, atako, dato.
‘e’ произносится как русское [э]: ekonomio, momento, metro, adreso, teniso, temperaturo. В связи с тем, что ‘l’ мягкий звук, ‘e‘ после ’l’ звучит ближе к русскому [е]: bileto, problemo.
‘i’ произносится как русское [и]. Поскольку перед ‘i’ согласные звуки не смягчаются, как в русском языке, ‘i’ после согласных (особенно после ‘t‘ и ’d’) произносится как в русском слове «Иглами», т. е. слегка приближаясь к [ы]: pioniro, kino, instituto, apetito, direktoro, kandidato, radio.
‘o’ произносится как русское ударное [о]: formo, modo, biblioteko, koncerto, portreto. Нельзя произносить безударное ‘o’ как [а], особенно в окончаниях слов.
‘u’ произносится как русское [у]: frukto, komunisto.
Если два гласных стоят рядом, они произносятся раздельно: poeto, ideo, miliono, partio, linio, situacio, disertacio, demokratio, federacio.
1-4. В эсперанто 23 согласные фонемы.
‘r’ произносится как русское [р]: procento, karaktero.
‘l’ произносится мягче, чем в русском [ла], но твёрже, чем в [ля]; такой звук образуется, если установить кончик языка чуть выше верхних зубов: fakultato, palmo, filmo, rezulto, lampo, plano, kilogramo, metalo, klubo, lustro.
‘c’ произносится как русское [ц]: konferenco, sceno, medicino, revolucio.
‘ĉ’ произносится как [ч]: ĉampiono, ĉokolado.
‘g’ произносится как [г]: grupo, gitaro, geografio, signalo.
‘ĝ’ произносится мягче, чем сочетание [дж] в словах «джунгли» и «джерси», т. е. как звонкое [ч]: etaĝo, inĝeniero.
‘h‘ соответствует украинскому ’г’ или придыхательному звуку в русском слове «ага»: horizonto, heroo, historio.
‘ĥ’ произносится как русское [х]: