Удача Рэйлстоунов - страница 14

стр.

Вэл отрицательно покачал головой.

– Точно.

Руперт снова взял платок в руки:

– Интересно. Ткань высокого качества, платок почти новый, – Руперт понюхал платок. – Это машинное масло. Но как же платок…

– Может быть, этот платок принадлежит тому мальчишке? – начал Вэл.

– Кому-кому?

– Нет, вряд ли мальчишка носит при себе такие платки, а тем более вряд ли он пользуется ими.

– О ком ты говоришь?

Вэл рассказал об утренней встрече в саду с мальчиком, которого Сэм назвал Джимсом.

– Не нравится мне это, – проговорил Руперт. – Значит, ты утверждаешь, Вэл, что мальчик Джимс не может пользоваться платками такого качества. Однако ты встретил этого мальчика в нашем саду, а мы…

– Этот платок принадлежит тому, кто побывал в нашем доме прошедшей ночью! – воскликнула Рики. – Вот что мне не нравится.

– Но дверь была заперта, я это видел утром, – заметил Вэл.

Руперт кивнул:

– Да, я точно помню, что запирал дверь вчера, перед тем как идти спать. Но сегодня утром я увидел, что большое окно, выходящее на террасу из бальной комнаты, никто не запирал.

– Но кому нужно приходить сюда? Кроме мебели в доме нет ничего ценного. А чтобы вынести мебель, нужно поработать втроём или вчетвером, при этом мебель без грузовика не вывезешь. Совершенно непонятно, что здесь мог искать ночной вор, – Рики фыркнула.

– Опять загадка, – заключил Руперт, поднимаясь из-за стола. – И, дети мои, вам придётся поискать ключ к ней. Если, конечно, вы хотите забавлять своё воображение и дальше. А я должен вернуться в каретный сарай и заняться работой.

Он бросил на стол загадочный платок и вышел.

– Он такой насмешник, – сказала Рики вслед Руперту. – А я всё равно верю, что платок поможет нам разгадать, в чём дело. И вообще, я уже догадалась, что искал в доме ночной гость.

– Что же?

– Сокровище, спрятанное Ричардом, когда был налёт.

– Ну, если наш незнакомец располагает столькими же приметами, как и мы, он весьма долго проищет своё сокровище.

– Надо остановить самозванца. Ведь где-то в Длинном Зале спрятаны наши драгоценности, а мы не можем узнать, где этот тайник…

– Послушай, – перебил её Вэл, – а что ты хотела мне сказать, когда вошёл Руперт?

– Руперт что-то скрывает от нас.

– Почему ты так думаешь?

– У него два чемодана-«дипломата», которые он не открывает при нас. Помнишь, пока мы ехали сюда, он всё время следил, чтобы с ними ничего не случилось.

Вэл кивнул. Действительно, Руперт приглядывал за чемоданами-«дипломатами» так, будто в них было сосредоточено самое дорогое в его жизни. Он начинал беспокоиться, если хотя бы секунду «дипломаты» исчезали из его поля зрения.

– А когда я сегодня спустилась в Длинный Зал, он как раз уносил свои «дипломаты» в комнатку рядом со столовой. Там когда-то была контора управляющего плантациями. Он вышел из этой комнатки, увидел меня и запер дверь на ключ.

– Вот это да!

– Я тоже удивилась и спросила, что это он делает. Он сказал какую-то глупость, наподобие того, что здесь будет комната Синей Бороды, и каждая любопытная девушка, которая туда войдёт, будет наказана. А ключ от двери он повесил на свой брелок, потому что не знал, что я наблюдаю за ним.

– Да, весёленькое местечко – наш домик, – заметил Вэл, царапая вилкой узор на дне тарелки. – Сперва кто-то оставляет нам вместо визитной карточки носовой платок. Потом Руперт ведёт себя как разведчик в штабе врага. Какой-то злющий мальчишка прыгает по саду, хотя ему там явно нечего делать.

Рики сложила посуду в мойку и теперь разбрызгивала вокруг хлопья мыльной пены.

– Интересно, как этот мальчик выглядит?

– Худенький, очень загорелый. Если бы он не скалил зубы в такой злой усмешке, я назвал бы его симпатичным. И он почему-то настроен к нам враждебно. Это несомненно. Он примерно такого же роста, что и я, но очень ловкий и подвижный. Крепко сложён. Я не стал его останавливать, дав уйти, куда хочет.

– Так ты описываешь мне юного Кларка Гейбла или бродягу, которого встретил утром в саду?

Вэл на секунду оторвался от протирания дна обширной сковороды:

– В следующий раз ты сама поймаешь его и хорошенько рассмотришь.

– Обязательно, – Рики решительно сняла фартук.