Уготованная судьба - страница 6
— Думаю, тебе лучше отравиться домой, к своей жене, — агрессивный тон Смита обличителен, и я пытаюсь оттолкнуть его снова, но он не позволяет мне. — Не делай этого, — говорит он против моей макушки.
— Конечно. Извини, если я напугал тебя, Мелисент.
Ворота скрипят, когда Дейл проходит через них, и я мысленно считаю до десяти, дабы успокоиться. Смит разворачивает меня, но держит руку над моим плечом и проводит меня внутрь. Он оглядывается, качает головой и кладет руки мне на плечи. Глядя в глаза, он спрашивает:
— Ты в порядке?
Глава 2
Смит
— Да, я в порядке, — она расправляет плечи под моими руками, и я отступаю.
— Чёрт, Мелли, зачем ты здесь?
Она выглядит виноватой.
— Я пыталась кое-что сделать.
— Я же сказал тебе, что мы начнём в понедельник, — рявкаю я. «Бл*дь, Джей надерёт мне задницу, если его младшая сестра пострадает, находясь под моим присмотром».
Она отходит от меня и кладёт руки на бёдра.
— А я сказала тебе, что хочу вернуться домой как можно скорее.
— Забирай всё своё барахло.
— Извини?
Её поведение удивляет, тем более что Джей предупредил меня о том, чтобы я относился к ней как к стеклянной, потому что она такая хрупкая.
— Тебе небезопасно быть здесь. Или ты не поняла этого сейчас?
— То, что я женщина, не значит…
— Там может быть асбест (прим. собирательное название ряда тонковолокнистых минералов из класса силикатов, образующих в природе агрегаты, состоящие из тончайших гибких волокон. Применяется в самых различных областях, например в строительстве, автомобильной промышленности и ракетостроении) или плесень, солнечный свет. Глупо не только то, что ты начала отрывать здесь всё нахрен, но да, одинокая женщина в пустом доме тоже попадает под эту категорию.
«Особенно такая красивая, как ты».
Её лицо краснеет.
— Я не глупая.
— Я знаю, что нет. Вот почему ты заберёшь свои вещи и уберёшься отсюда. Затем ты будешь делать всё, что тебе заблагорассудится, пока я не позвоню и не сообщу, что тебе безопасно сюда вернуться.
— Не указывай мне, что делать.
Я делаю вдох и пытаюсь уговорить её:
— Ты действительно хочешь быть одна в этом доме, Мелли? Ты убегала от соседа, когда я приехал.
— Почему ты здесь? — она смотрит на мою одежду — светло-синюю рубашку на пуговицах и пару тёмных джинсов с коричневыми сапогами.
— Я проезжал мимо и увидел свет и твою машину, поэтому решил остановиться, чтобы посмотреть, какого чёрта ты задумала.
— Я пыталась сделать кое-какую работу и… А-а-а!
Я напрягаюсь и оборачиваюсь, затем становлюсь перед ней, когда вижу, что сосед вернулся и разгуливает по кухне.
— Извините, — он поднимает руку вверх с плоскогубцами в ней. — Просто хотел вернуть это.
— Мужик, ты думаешь, что это, бл*дь, нормально — разгуливать прямо по её дому? — я делаю шаг к нему и сжимаю кулаки, желая уложить его лишь за то, что он такой идиот.
— Извините, — он смотрит на Мелли за моей спиной, и я наблюдаю, как его глаза темнеют.
«Чёрт, нет».
— Вали отсюда, мудак, — я беру плоскогубцы из его рук и толкаю его туда, откуда он пришёл. Когда он оказывается на веранде, я указываю на него и предупреждаю: — Не х*й сюда возвращаться. Особенно, когда она здесь, ты меня понял?
Он поднимает свои руки.
— Эй, мужик. Мне жаль. Я не хотел напугать её.
Я игнорирую его и возвращаюсь в дом, где закрываю и запираю заднюю дверь. Уровень моего гнева повышается от наглости этого ублюдка. Я не знаю Мелли, но её брат спас мне жизнь, и будь я проклят, если с ней что-то случится, когда я рядом. Тот факт, что я почувствовал, как что-то пошевелилось глубоко внутри меня в тот момент, когда я только увидел её, тоже не имеет к этому никакого отношения.
Я хватаю её телефон и сумку, потому что она возвращается в отель. Когда я подхожу к ней в гостиной, в которой она добилась хорошего прогресса, Мелли обнимает руками свое тело.
— Мелли. Всё в порядке. Он ушёл.
— Прости.
— Тебе не за что извиняться, — я не виню её за то, что она испугалась, от чувака исходит жуткая аура. Очки в роговой оправе, волосы зачёсаны назад, а рубашка-поло заправлена и застегнута до верхней пуговицы. — Давай вытащим тебя отсюда.
— Ладно.