Украденная судьба - страница 51
Целитель замер, осознав, видимо, что любая ошибка — и его казнят вместе с работниками кухни, виновны они или нет.
— Успокойся и начни думать, — отрезал Плантаго. — Яд был не в еде.
Удивительно, но советник задумчиво затих.
— Посуда? — наконец, спросил он.
— Чашки, — кивнул Верс. — И с большой долей вероятности покушение планировалось на принца.
— И что, девица перепутала его с королем?! — взревел Ривен. Мне показалось, он совершенно не владел собой от волнения. Не ожидала, что увижу его в таком состоянии. Верс же хранил спокойствие.
— Она могла вообще не знать, кому и что несет, — заметил он. — Или думала, что отравлена только одна чашка. А короля не должно было здесь быть, — меня обжег очередной брошенный вскользь взгляд.
В нем крылся немой упрек и что-то еще… Яд в двух чашках — для линезского принца и того, кто разделит с ним трапезу. Вместо Альвета с большой долей вероятности чай выпила бы я… Ведь наша встреча с графом Браном — лишь совпадение. Кто мог предполагать, что он действительно передаст мою просьбу королю, а тот — прислушается к мнению какой-то ведьмы…
— Слишком шаткий план покушения, — подтвердил мои мысли Плантаго.
— А такие вернее всего и срабатывают, — проговорил Ривен и его задумчивый тон мне отчего-то не понравился. Похоже, что и Версу тоже.
— Что бы это значило? — поинтересовался он с видимым спокойствием, но мне показалось, что в покоях заметно похолодало.
— Кайлен сказал, что Альвет пришел сюда из-за нее… Рядом с королем были вы двое, и у него магическое истощение. Я вынужден делать вид, что доверяю тебе, Плантаго, но мириться еще и с твоей ведьмой не обязан.
Я предпочла смолчать и не делать замечаний вроде: «Я не его ведьма».
— А учитывая ее способности… — тяжело добавил Ривен и мне, наконец, стало страшно за себя. Все повторялось: еще чуть-чуть и я окажусь в тюрьме просто потому, что мои способности считаются опасными. И если уж я оказалась рядом с королем в момент покушения на него — тут и сомневаться не стоит. Ясно, кто во всем виноват!
— И она знала про царвель, — сказал Ривен, глядя на меня. — Я допускаю, что она испугалась, осознав, что может умереть король, а не принц и предпочла сдать подельницу…
— Я никогда прежде не видела эту служанку! — возразила я, пожалуй, слишком быстро. Просто не было больше сил молчать. С каждым словом маркиза я словно слышала скрип ворота, натягивающего веревку на дыбе…
Я не хочу снова оказаться в тюрьме!
— А ее никто не может вспомнить, — усмехнулся маркиз. — Та служанка, что несла чай в покои принца, утверждает: девица остановила ее в коридоре и передала приказ вернуться на кухню. А сама понесла чай. Разумеется, на этот случай действуют правила о проверке. Так просто еду в коридоре не передашь. Служанка должна была вернуться на кухню. Но эта дура говорит, что даже не подумала о правилах, будто ее околдовали!
Он как будто хотел добавить: «А кто у нас тут ведьма?»
Но не добавил, вместо этого — просто продолжал смотреть на меня.
— Да ведь и Альвет ни с того, ни с сего доверился тебе, — задумчиво произнес он. — Ввел в ближний круг, пообещал прощение.
— Если бы не она, Альвет уже был бы мертв, — лениво заметил Верс. — Лучше скажи, почему он не носит с собой защитный амулет. Это спасло бы его от яда.
— В том-то и дело, — горько ответил Ривен. — Амулет всегда был при нем. Кто, кроме ведьмы мог подстроить все так, чтобы покушение выглядело совпадением.
Я поняла, что приговор мне уже вынесен и подтверждается, как выяснилось, очень легко. Всему найдется объяснение.
Ривен шагнул было ко мне. Или мне показалось, что он приближается. Я почему-то даже была уверена, что он намерен схватить меня. И я поднялась из кресла, хотя понимала, что бежать некуда, что в дверях стража, да и Верс…
Верс оказался между мной и советником.
— Оставь ее, — уронил он. — Или не видишь, что ей самой целитель не помешает?
— Да мне плевать! — бросил Ривен, но почему-то остановился. — Не думай, что это вас оправдывает… Чтобы втереться в доверие к королю, достаточно спасти ему жизнь. Да это уже повтор, причем прежде ты действовал изящней, это даже я могу признать.