Укротить Чудовище. Часть 1 - страница 32

стр.

— Простите, мы знакомы? — не меньше моего удивилась девушка и степенно спустилась в холл.

— Да, — почему-то смутился мужчина. — То есть нет. Вернее, не совсем. Мы встречались в Вальсии, на балу в замке Нуалон, принадлежавшем вашей семье, правда, давно и мельком. Вы, наверное, меня не помните.

— К сожалению, вынуждена признать, что я действительно вас не помню. Вы…

— Господин Стром Гивенс, к вашим услугам, леди Ренье, — поклонился гость.

Вежливая улыбка и недоумение во взгляде ясно говорили, что имя девушке ни о чем не сказало. Да и что сотрудник великого и ужасного Департамента мог делать на балу в замке лорда, кроме как так же забежать туда по рабочим вопросам? Я повернулась и направилась на кухню.

— Мортон, там некий Стром Гивенс принес тебе материалы по вчерашнему замку, ждет в холле, — скороговоркой выпалила я, села за стол и принялась заедать грусть-тоску бутербродом. Уязвленное и обиженное чисто женское желание произвести приятное впечатление на приглянувшегося симпатичного мужчину впало в глубокую меланхолию.

— Да? Превосходно, — обрадовался Мортон и торопливо выскочил из помещения.

— Что, такие важные материалы? — уточнил Фабиан.

Я пожала плечами.

Дальше стало только веселее. Корреспонденция и все мало-мальски важные бумаги складывались и хранились в библиотеке, за компанию служившей нам общим рабочим кабинетом. И именно в библиотеку Мортон увел гостя из Департамента. Беспокоить мужчин я не решилась, поэтому, закончив с завтраком, поднялась к себе, переоделась и вышла из дома во двор. Слетаю пока в город, посмотрю, что изменилось за время моего отсутствия, а с бумагами и письмами разберусь тогда попозже.

— Леди Грейн.

Уже закончили? Как вовремя-то! Стоило только подкорректировать планы на день и собраться!

Стром спустился по ступенькам крыльца, надел шляпу и приблизился к навесу для «звезд». Папки нет, значит, оставил Мортону. И почему они минут на двадцать раньше не могли освободить библиотеку?

Я побарабанила пальцами по рулю «звезды». Хотя ладно, все равно полечу сейчас, раз уж собралась.

— Господин Гивенс, — по возможности доброжелательно улыбнулась я. — Уже покидаете нас?

— Увы, да, — подтвердил мужчина. — С лордом Данмаром мы обсудили все важные вопросы, однако не уверен, что он внял моим предостережениям.

— Все настолько серьезно? — искренне ужаснулась я и сразу спохватилась: — Ой, простите, я не должна ни о чем спрашивать. У меня, как вчера сказал ваш коллега с развалин замка, нет необходимого уровня допуска.

— Коллега? — в небесных глазах мелькнуло удивление.

— Горгулья, охраняющая остатки замка.

— А-а, да-да. Только он горгул. Существо мужского пола.

— Я заметила.

— Правда?

Отчего-то за вполне невинной репликой мне послышалась ирония. Неловко как-то выходит. Да и вообще странный у нас разговор складывается.

— Тут вот в чем дело, леди Грейн, — все-таки решил вернуться к первоначальной теме Стром. — Сам по себе объект не столь опасен, как может показаться, однако, уверен, вам прекрасно известно одно из важнейших определений энергии…

— Энергия изначально нейтральна, она не плохая и не хорошая, таковой ее делают намерения того, кто использует ее, — припомнила я.

— Верно. И у меня есть некоторые сомнения относительно намерений лорда Данмара.

С одной стороны, понять более чем резонные опасения гостя из Департамента можно. Не то у Мортона резюме, чтобы люди и нелюди, даже близко его знающие, могли не ожидать явления очередного гениального замысла. Будучи увлеченным новой идеей или реанимацией старой, ведун забывал обо всем и всех на свете, мог часами не есть и не спать, сутками просиживать в лаборатории, кабинете или библиотеке, полностью погруженный в исследования и эксперименты, и реагировать на окружающий мир не больше, чем на вяло жужжащую муху за окном. С другой же стороны, каким бы сумасшедшим общественность ни представляла Мортона, он вовсе не безумец и не чудовище. Несколько не от мира сего — да и от других тоже, — но в целом он взрослый, разумный человек.

Как правило.

— Вы думаете, что Мортон может… — начала я, однако Стром лишь пожал плечами.