Укус скорпиона - страница 16

стр.

Сухо поблагодарив мистера Тревора за то, что он уделил мне несколько минут своего драгоценного времени, и, мысленно проклиная старого болвана, я направился к двери. Но тут он меня окликнул.

– Да! Авось, это вам поможет. Маргарет – азартный игрок. Я как-то встретил эту вертихвостку в казино Гранд-отеля и увидел ее глаза. Поверьте, мне стало не по себе. Это были глаза свирепой и алчной хищницы. С тех пор меня не покидает мысль, как от нее избавиться. Если бы Маргарет не была дочерью моего брата…

Мистер Тревор задумчиво уставился в окно и замолчал. Я тихо притворил за собой дверь и вышел.


По уличному видеотелефону я позвонил в полицейское управление. На этот раз на экране возникло лицо Хэлтропа. Пересказав ему разговор с дядюшкой Арчибальдом, я спросил в лоб:

– Послушай, зачем мы ее ищем?

Лейтенант ошеломленно уставился на меня.

– Как, зачем? – придя наконец в себя, спросил он.

– Допустим, я докажу, что мисс Тревор сумела уйти в виртуальность. Ушла, но не вернулась. Даже если она еще жива, то этому миру теперь не принадлежит…

Хэлтроп задумчиво разглядывал мою переносицу. Я же продолжал:

– Что толку, искать Маргарет в виртале? Ее уже не вернешь. Так зачем…

– Сразу видно, что ты не полицейский, – оторвавшись от своих размышлений, перебил меня лейтенант. – Пока не будет доказано, что она, то есть ее физическое тело, перешло в виртуальную реальность, дело закрыть мы не можем. Кстати, представляешь, какой поднимется шум, если я выскажу подобную… м-м… гипотезу. Тебе удалось выяснить, каким образом ей удалось проделать этакую штуковину?

– Пока нет. Я нашел дополнительный компьютерный блок, но как он действует – не знаю.

– Надеюсь, ты еще не пытался его вскрыть?

– Нет, – я отвел глаза в сторону.

– Молодец. Перешли его мне. А сам занимайся поисками мисс Тревор в виртале. Свою сногсшибательную версию проверяй во внерабочее время.

– Хорошо. У меня к тебе одна просьба, – добавил я.

– Слушаю?

– Постарайся пока не распространяться о том, как исчезла Маргарет. И еще: скажи Стоуни, Бейли и Мастерсу, чтобы они держали язык за зубами.

– Знаю и без тебя, – ответил Хэлтроп. – У меня тоже мозги чуточку варят. Если ты прав, вляпались мы по уши… Представляю, сколько придурков захочет смыться отсюда. Даже с билетом в один конец. Тем более, что путешествие может быть и интересным… Лучше бы ты ошибся…

Мы понимающе переглянулись.

– Вот и отлично, – улыбнулся я. – У тебя есть еще что-нибудь по этому делу?

– Практически, ничего. Мы связались с Иллинойсом и поговорили с родителями Маргарет. Как и предполагали, она там не появлялась.

– Что они еще сказали?

– Да ничего особенного. Что могут сказать о своей единственной дочери родители? – хмыкнул Хэлтроп. – Мать проливала слезы умиления, отец же сказал, что Маргарет умная и честная девушка.

– Понятно, – скис я. – Значит, опять пустышка.

– Выходит так. А ты чем думаешь заняться?

– Есть одна зацепка, но шансов на успех почти никаких.

– Ладно, держи меня в курсе дела, – сказал Хэлтроп и исчез. А я задумчиво отключил видеофон. Кто же говорит правду о Маргарет Тревор – ее дядя или миссис Куински и родители?


Дверь отворила миссис домовладелица. При виде меня ее лицо недовольно сморщилось, как будто она вдруг испытала острую зубную боль.

– Чего вам еще надо? – зашипела миссис Куински. Могу поклясться, что в этот момент во рту у нее метался длинный, раздвоенный как у змеи на конце, язык.

Хм, что-то мое воображение чересчур разыгралось. Впрочем, домовладелица действительно говорила сквозь зубы, шипя и присвистывая.

– Сколько вы будете сновать туда-сюда? У меня все жильцы разбегутся при виде такого скопища полицейских.

– Ключ, – спокойно сказал я, понимая, что какие-либо объяснения бесполезны.

– Чего? Какой еще ключ?

– Ключ от квартиры мисс Тревор, – еще спокойнее пояснил я.

– Там все опечатали.

– Ничего, мне можно.

Злобно пыхтя, домохозяйка прошла к конторке и через минуту вернулась со связкой ключей.

– Вас провести или сами найдете дорогу? – ехидно спросила она.

– Найду. Какой из ключей?

Она отцепила один от связки и протянула мне.

– Вы очень любезны, мэм, – улыбнулся я и направился к лестнице.