Универсальный бег - страница 7
Он глядел на голубоватое лезвие, и образы прошлого проносились на нём, как кадры старой хроники. Нет, он не вспоминал, да и вспомнить не мог, — ведь тогда не родились его прадеды. Он представлял себе картины прошлого, и видел своих далёких пращуров, которые во времена оны клали на плечи огромные двуручники и выходили на встречу врагу. Он знал, что было так, ибо кто покорится напасти, кто усидит на печке, когда враги в мохнатых войлочных шапках, с узкими глазами, сплющенными носами, страшными вывороченными губами врываются в избы, волокут в степи чужих жён и дочерей, всем убитым вспарывают животы, в поисках проглоченных золотых монет. И не знали, что золото надо искать в трупах павших своих, золотые украшения переплавляли в оголовки стрел. За чем пришли — тем их и убили. Это сейчас бы люди терпели всё, и не дали бы врагам бой, то ли надеясь откупиться, то ли на трусливенькое «а вдруг?» Куда делись те благородные воины, которые, когда их обложили непосильной данью, медленно превращая в рабов, и никакого выхода не было, и бороться было невозможно, так много врагов было вокруг, вырыли в земле глубокие норы, спустились туда вместе с семьями, и подрубили подпорки? Вывелись такие люди, исчезли с лица земли. Теперь такие поступки, по имени того древнего племени, назвали бы чудачеством. Равно как назовут тем же словом любой героизм, ведь теперь в почёте то, что раньше никто не посмел бы назвать доблестью.
Меч был из прочной стали, прямой и обоюдоострый, вероятно, сделан по специальному заказу. В длину будет как раз такой, что поместится под плащом, подумал Райэдар. И, усмехаясь собственной идее, подвесил на заготовленный для автомата шнурок.
Глава 3
— Здравствуй, Димудус!
— Райэдар! Это ты? — раздался в трубке взволнованный голос.
— Я звоню из телефона-автомата. Твой номер не прослушивается?
— Ну что ты! — испугался Димудус. — Соседка на месяц уехала в отпуск.
— Я о другой прослушке.
— Конечно нет! — воскликнул Димудус. — Где ты?
— Если не возражаешь, мог бы быть у тебя. Мне некуда податься. Всюду полиция.
— Приходи, разумеется!
— У тебя ведь безопасно? — спросил беглец. — К тебе не заявлялись детективы?
— Нет, — сказал Димудус. И Райэдару показалось, что голос его дрогнул. — Никто не приходил. Я жду тебя.
— Спасибо. Ты настоящий друг, — Райэдар положил трубку на рычаги.
Беглец с полчаса наблюдал за подъездом, в котором жил Димудус. Полиция не спешила появляться. Райэдар решил рискнуть, да и выбора другого у него не было.
Райэдар нажал на кнопку звонка. Дверь открылась тотчас же, будто Димудус ждал его на пороге.
— Здравствуй! — тихо произнёс Райэдар, проскальзывая в квартиру. Димудус сразу закрыл дверь, запер на все замки, будто они выдержат удар полицейского тарана. А может, преследовал совсем иную цель?
«Ну вот я и в ловушке», подумал Райэдар, видя как друг опустил ключи в карман.
— Зачем ты убежал из полиции? Что ты сделал с этими бедными полисменами? — почему-то шёпотом спешил сказать Димудус. — Теперь все окончательно уверены, что ты виновен во всех преступлениях!
— У меня не было другого выбора, как стать беглецом! — говорил Райэдар. — Я и жив-то сейчас потому, что сбежал из полицейского участка!
— Твой портрет у каждого полицейского!
— То-то, я гляжу, все на меня оборачиваются, — ухмыльнулся Райэдар. — Мне пришлось успокоить троих полисменов по пути сюда.
— Что ты наделал! — Димудус схватился за голову.
— Пока ещё — практически ничего. Но когда поем, займусь своими делами вплотную.
— Ах да, я забыл, ты же хочешь есть.
— А я этого никак забыть не могу. Крошки во рту не было дня два..
— Сейчас принесу что-нибудь, — и Димудус поспешил на кухню, а вернулся уже с большим подносом. Райэдар успел расположиться в кресле, примостил на сумку с оружием.
— А быстро ты делаешь бутерброды, — заметил Райэдар.
— Этого умения не отнимешь! — с чувством произнёс Димудус.
«Разве что, если пальцы обрубить», добавил про себя Райэдар. Возможно, он сказал бы это и вслух, да только рот был занят хлебом и ветчиной.
— А где она сейчас? — внезапно произнёс Димудус. — Что ты сделал с ней? Куда дел тело?