Управляемый Хаос - страница 26

стр.

- Но, получив запретное знание, я превращусь в изгоя?

- Хочешь сказать, в мишень для адептов Чёрного ордена? - улыбнулся пасечник.

- И в мишень тоже. Но меня это не пугает. Я давно стал кому-то мешать.

- Магам «Бон-По». А теперь станешь мишенью и для каб- балистов.

- И что мне делать? - посмотрел я на хранителя.

- Набираться сил и расширить свой кругозор. И хорошо освоить школу Чердынцева. Чему он тебя учил и над чем до сих пор продолжает с тобой работать? Ты никак не можешь привыкнуть держать свои мысли на замке, чтобы никто не мог их прочесть.

От последних слов своего друга я покраснел.

- Не расстраивайся, - улыбнулся он мне. - У тебя всё получится, не всё сразу. Главное - не сойти с дистанции.

- А кто написал трактат «Стансы Цзяна»?

- Книга была написана ещё до Великой войны. В ней говорится о конфликте двух великих империй, о том, с какой целью в Солнечную систему припёрлись пучеглазые и что может быть с человечеством через десять-пятнадцать тысяч лет. Книга «Стансы Цзяна» была написана не в Ориане, а в её южной колонии на территории Индостана. Помнишь цивилизацию Сарасвати?

- Конечно, помню.

- На берегу той ныне мёртвой реки и была написана эта великая книга.

- Она есть в библиотеке храма?

- Конечно! Как же без неё!

- Вот бы прочесть!

- Пока у тебя не получится, дружище. Сначала тебе надо будет постичь язык древних. Он намного сложнее нашего, - обнял меня за плечи волхв. - Но со временем она в твоём распоряжении. Так что всё впереди. Помнишь Закон времени?

- Всему своё время, - улыбнулся я своему другу.

 

 

 

 

 

 


Глава 14

Весело о грустном, «...я боюсь тебя, лодочник!»

- Помнишь, в период нашего общения на Конде я как-то тебе сказал: «Чтобы понять, как люди счастливо живут в мегаполисе, достаточно посетить одно из его кладбищ».

- Я твои слова помню. И раза два или три побывал в местах захоронений.

- И что можешь на этот счёт сказать?

- Пришёл в ужас, да и только. Во-первых, городские кладбища гигантские. Страшно смотреть! И во-вторых, на них практически нет людей преклонного возраста. Куда ни кинешь взгляд, везде лежат молодые покойники, средний возраст которых 45-65 лет, не больше. Редко увидишь могилу, где похоронен человек около восьмидесяти. А так всё молодёжь. А сколько лежит в земле детей! Ужас!!

- Но городские жители на свои кладбища ходить не любят. Они посещают их только в момент захоронения. Поэтому до них не доходит ужас происходящего, что живут они, по сути, в концлагере, где жизнь человека укорочена до минимума. А на старинных деревенских кладбищах ты бывал?

- Конечно, бывал, и не раз! - услышали мы из прихожей насмешливый голос Чердынцева.

- Нехорошо подслушивать, - улыбнулся я вошедшему в горницу общему другу. - Вы так тихо вошли, что мы вас не услышали.

- И немудрено, когда разговор идёт о мёртвых, - раздался

голос Велемира.

- Ты расскажи ему, как посетил кладбище на одном из ваших островов, он где-то рядом с Каргаском. Именуется островом Кашинским.

Услышав слова Чердынцева, я открыл рот:

- Откуда ты знаешь про Каргасок и остров Кашинский?! - вырвалось у меня.

- Как откуда? Мир слухом пользуется. Просто в те времена я проездом был в Каргаске. И потом, надо было на тебя посмотреть со стороны, что ты за фрукт.

- Оказывается, у вас всё намного серьёзнее, чем я думал. Ты знаешь меня давно!

- Ладно, ладно, зубы не заговаривай! Всё серьёзно, это так! Лучше расскажи всем, что ты там учудил, - садясь на своё место, засмеялся Чердынцев.

- Да ничего там из ряда вон выходящего не произошло, - смутился я, - то, что ты имеешь в виду, устроил мой товарищ, местный хирург Николай Терновой.

- Ну-ка, ну-ка, давай! - взбодрил меня Велемир.

- Моя роль в этом эпизоде небольшая.

- Ты нам всё по порядку, а не намёками.

У Чердынцева явно было хорошее настроение. Глаза его улыбались, и сам он весь светился.

- Началось с того, - взялся я за свой рассказ, - что мы с Терновым собрались на рыбалку. Был у меня тогда катер-само- ходка-такелажница. Так как время выдалось осеннее, решили мы поехать на остров Кашинский на катере, в нём и теплее, и удобнее. Когда мы добрались до острова, от двух местных рыбаков я узнал, что когда-то на нём стояла старинная деревня. От неё уцелело только кладбище, все строения были перевезены в Каргасок. После того как речным неводом мы с Терновым проневодили затон и наловили порядком рыбы, мне захотелось посетить погост.