Урус-хаи - страница 42
Ирэн Жакоб задорно поглядела на прадеда по материнской линии, Феоктиста Чуфарина. Девушка была одета в белую блузку и длинную, до щиколотки, голубую юбку - так настоял прадедушка.
- "Негоже девице в чужой земле выказывать неуважение к обычаям местных. Зачем с людьми гондорскими отношения портить? Вот когда узнаем про обычаи гондорцев, тогда и посмотрим". - однажды сказал он во время разговора.
- Что скажешь, внученька? - тепло спросил прадед, - указывая на берег неведомой земли.
- Думаю, это Гондор, дедушка. Страна, которая сражается против злого волшебника Саурона. А это знаменитый порт Пеларгир. Только у него залив в форме подковы, а на краях - мощные укрепления.
За десять дней, проведенных на броненосце, Ирэн особенно сдружилась с прадедушкой.
Разница в возрасте у них оказалась небольшой - Ирэн была младше прадеда только на лет пять-семь. Так что оба они договорились называть друг друга 'на ты' и по именам А дедушкой и внучкой они называли друг друга с изрядной долей шутки.
Ирэн или Ирка-морячка, как ее прозвали моряки с 'Александра Третьего', вспомнила первый день знакомства с прадедом.
Тогда она бродила по порученному ей под присмотр броненосцу, проверяла, как разместили ремонтную команду из трех французов-аквалангистов. И на корме броненосца она увидела задумчивого мужчину в военной форме. Так похожего на моряка со старой фотографии прадеда - он сфотографировался перед уходом в свой последний поход до Цусимы.
Ирэн подошла к нему, встала рядом. Усатый мужчина повернулся к девушке, улыбнулся:
- Вы, девушка, с того французского катера, не так ли?
- Ага - улыбнулась Ирэн. - Скажите, у вас ведь дома жена Ефросинья и четверо детей? Яков, Бонифаций, Евлампия, Наталья... - перечислила она имена детей, в том числе и имя Бонифация Чуфарина, своего деда, который одним из последних покидал Крым в 1920 году.
Моряк удивленно поднял брови:
- Откуда ты знаешь?
- Давайте я расскажу вам...
Революцию Феоктист воспринял со вздохом.
- 'Этого следовало ожидать. Когда держишь свой народ за быдло, а себя за пуп земли, немудрено, что можешь упасть' - констатировал он. Но он был рад, что его матросский род сохранился. Также моряк императорского флота был изумлён фактом, что женщины теперь служат на флоте.
Выслушав рассказ Ирэн, моряк протянул:
- Говоришь, про 'Варяг' песню сочинили? Пойдем в кают-компанию.
В кают-компании уже собрались офицеры, возбужденно обсуждавшие события
Они с интересом рассматривали девушку, но никто не делал особых поползновений.
Разве что один из мичманов весело улыбнулся ей и сказал:
- Я Касьян. А что морячка твоя умеет? - обратился он к Чуфарину.
- Песни петь - усмехнулся Чуфарин - Говорит, что про подвиг Варяга песню сложили.
- Да? - удивленно протянул кто-то. - А ты девица, на гитаре играть умеешь?
- Умею - усмехнулась Ирэн.
Кто-то подал ей гитару. Ирэн села на стул, тронула струны и запела:
Моряки замерли в молчании. Мичман отложил ложку...
- допела Ирина.
Все зааплодировали Кто-то утер непрошеную слезу.
С той поры Ирэн завоевала популярность у офицеров и матросов 'Александра III'. Особенно им полюбились исполняемые Ирэн песни Великой Отечественной 'Катюша', и 'День Победы'...
- Отдать якоря! - пролетела команда. - Артиллеристам - стать на боевое дежурство!
- Капитана приглашают к коменданту порта - сообщил прадед, выслушав подбежавшего к ним вестового. - Пойдем? Давно не ходил по берегу. А как гондорцы твои живут - посмотреть интересно. Что скажешь?
- Согласна - рассмеялась Ирка.
Через полчаса большая шлюпка с капитаном Бухвостовым и командой из двадцати матросов отвалила от вставшего на рейде броненосца