Ущербная луна - страница 9

стр.

Я осторожно подкралась к ванной. Почему не вызвала охрану? Я и сама не знала. Вероятно, потому что не смогла бы заставить себя сказать: «Я нашла цветок. Спасите!»

Свет в ванной горел — я никогда не выключала его, ночуя в незнакомом месте. Терпеть не могу натыкаться на стены в полусонном состоянии.

Судя по отражению в трюмо, ванная пустовала. Как и платяной шкаф. Следовательно...

Я повернулась к окну.

Шторы, предназначенные для защиты от солнца, чтобы любители карнавала Марди Гра могли спать весь день напролет, спасали и от прочих радостей. Я прошла через комнату и раздвинула их, больше не в силах выносить неизвестность. Затем поглядела через пустой балкон на неоновые огни, мигавшие на другой стороне улицы. Моя комната находилась на пятом этаже. Неужели кто-то смог незаметно вскарабкаться в гостиничный номер?

Но ведь пьяные гуляки внизу ничего бы и не увидели? А даже если бы и увидели, стали бы беспокоиться или просто начали бы улюлюкать? В любом случае улюлюканье я бы услышала.

— Черт, — пробормотала я.

Кто-то забрался сюда. Но кто? Как? Зачем?

Ответы на вопросы придется искать в светлое время суток. На свою беду я бесплодно гадала всю оставшуюся ночь.

Рассвет застал меня одетой и жадно поглощающей кофе из бесплатного автомата в холле. Если бы можно было, не привлекая внимания, подставить рот под краник, я не стала бы колебаться. Я была выжата как лимон.

Я показала консьержу адрес, нацарапанный на листке из блокнота. Несмотря на утверждение сладкоголосого нахального каджуна, консьерж подтвердил, что по этому адресу находится весьма надежная контора по найму проводников — «Лучшие туры по болотам».

Я снова отправилась на причал, возле которого стоял аэроглиссер.

— Дина Мэлоун? — спросил хозяин катера.

Наверное, он меня ждал.

— Диана, — поправила я, и он расплылся в улыбке.

Вот это он зря. Зубы были такие, что и словами не описать. Хотя что там описывать — от них почти ничего не осталось. Стыд и позор. Парень-то совсем молодой, лет двадцати, наверное.

— Меня прислал мистер Тэллиент.

В его южном говоре не было ни капли французского акцента, о котором я уже тосковала.

— Я приезжала сюда вчера, — сказала я.

Мой собеседник, являвший собой нечто среднее между Хауди Дуди и Риччи Каннингемом[5], невзирая на блестевшие на солнце светлые волосы, нахмурился от мысленных усилий.

— Мне полагалось быть здесь вчера? Что-то я запутался.

Черт! Надеюсь, он не заплутает посреди болота.

— Я тут кое-кого встретила... — начала я.

— Здесь никого не бывает, кроме меня.

— Высокий, загорелый. — «Красивый» я говорить не стала, опасаясь, что это прозвучит совсем уж нелепо. — С длинными темными волосами.

— Не припоминаю такого, — пожал плечами мой проводник.

— Фрэнк, то есть, мистер Тэллиент, говорил, что мне требуется?..

Не Адам ли Рюэлль этот бедолага? Хотя тот вроде бы сгинул загадочным образом. И, кроме того, я сомневалась, что человек, который вырос в особняке, пусть ныне заброшенном, так запустил свои зубы. Но опять же, я могла ошибаться.

— Как тебя зовут?

— Чарли Вагнер. Тэллиент сказал, вы хотите выследить волка.

— Видел хоть одного?

Чарли отвел взгляд.

— Не берусь утверждать.

Интересный подбор слов. Его «не берусь утверждать» вовсе не говорило о том, что он ничего не видел.

— Вы не прочь прийти сюда, когда стемнеет? — спросил он.

— Когда стемнеет?

В последний раз, когда я бродила здесь в темноте, меня чуть не съел аллигатор. И это еще лучшее из того, что случилось.

Я вспомнила голос, запах табака, дыхание на моих волосах и руку, ласкающую мою грудь, к которой уже очень-очень давно не прикасался мужчина. В конце концов, может, вовсе не аллигатор был лучшей частью того приключения.

— Волки не появляются днем, — пояснил Чарли.

Ну это-то мне было известно.

— Хорошо, — согласилась я. — Когда стемнеет.

Он стоял на месте, не торопясь уезжать. Мы несколько секунд помолчали, а потом я задала единственный невысказанный вопрос:

— Ты знаешь Адама Рюэлля?

Чарли, до этого смотревший мне в глаза, сразу отвел взгляд.

— Никогда его не встречал.

— Знаешь, где он живет?

— Никто не знает.

— А как насчет их родового гнезда?