Ускоренный мир 17: Звездная колыбель (ЛП) (с иллюстрациями) - страница 40
— Ты так замер, когда попробовал карри, Арита. Вот я и гадаю, неужели здесь так здорово готовят?
— А… э-э-э… ну, да. Оно неплохое.
— Тогда и я, наверное, в следующий раз возьму.
«…Может быть, мне в такой ситуации полагается предложить ей попробовать? Но ведь у Икудзавы нет ложки. Сходить на раздачу за новой ложкой? Нет-нет, так выйдет еще более неловко».
Харуюки вновь погрузился в нерешительность и сомнения, но тут к нему обратился Такуму:
— Хару, дай попробовать! А я тебя угощу яичницей и мини-круассанами.
— Э? Я, конечно, не против, но ведь у тебя нет ложки…
— А вот и есть.
Улыбнувшись, Такуму достал из крышки своей коробки «мутантную» ложку. Их делали из особого материала, который в обычном состоянии принимал форму тонкой полоски, но реагировал на электрические токи человеческого тела, благодаря чему превращался в ложку, стоило взять его в руку. Глядя на эту, несомненно, удобную вещь, Харуюки догадался, что Такуму пытается что-то телепатически внушить ему… и в следующее мгновение он понял.
— А… Икудзава, хочешь тоже попробовать? — предложил Харуюки, и староста с улыбкой ответила:
— Можно? Хорошо, тогда и я угощу тебя сэндвичем. А, правда, у меня нет ложки.
— Можешь взять мою, — тут же предложил Такуму, протягивая ей резервную ложку.
«Наверное, я никогда не научусь реагировать на эти ситуации так же ловко, как Такуму,» — подумал Харуюки, пододвигая тарелку с карри. Икудзава поблагодарила его и Такуму, затем переложила немного карри в крышку от коробки, в которой принесла сэндвичи, а на освободившееся в тарелке место положила один из симпатичных прямоугольных бутербродиков.
Харуюки обменялся и с Такуму, после чего все они еще раз пожелали друг другу приятного аппетита.
— И правда вкусно. Куда острее, чем обычное карри со свининой.
— Да и жареные баклажаны очень кстати.
— Ох и любишь же ты баклажаны, Таку, — заметил Харуюки, доедая тонкий сэндвич с зеленью и сыром, которым его угостила староста.
Внезапно он ощутил, словно его что-то кольнуло… откуда-то спереди и справа? А затем он встретился взглядом с Черноснежкой, внимательно следившей за ним поверх своей книги.
Харуюки инстинктивно сжался, пытаясь мысленно передать ей: «Это не то, что тебе кажется!» Правда, он и сам не знал, что именно «не то». В конце концов, староста пока так ничего им и не рассказала.
Харуюки почувствовал, что нужно как можно быстрее перейти к делу; мигом проглотив сэндвич, он попытался было сменить тему, но тут…
— Как тебе сэндвич, Арита? — Икудзава опередила его, и Харуюки оставалось лишь кивнуть.
— О-очень вкусный. Я так понимаю, заправила ты его не майонезом?
— Да, тут в качестве приправы смесь из нескольких трав. Они свежие, поэтому и аромат хороший.
— Ого, вы их дома выращиваете?
— Ага, у нас же своя плантация есть. Тут сладкий базилик, итальянская петрушка, розмарин…
Чем дольше они разговаривали со старостой, тем более зловещим становилось свечение в глазах наблюдавшей за ними Черноснежки. Понимая, что промедление смерти подобно, Харуюки слегка пнул Такуму носком правой ноги.
К счастью, Такуму, по всей видимости, тоже успел заметить взгляд Черноснежки, поскольку тут же откашлялся и сказал:
— Ну так что, Икудзава. О чем ты хотела с нами поговорить?
— А, точно. Э-э… возможно, мои слова покажутся вам неожиданными. Надеюсь, я вас не слишком напугаю… — Икудзава выпрямилась, прямо глядя на Такуму и Харуюки, и ясным голосом заявила, — Арита и Маюдзуми, на следующих выборах я хочу попросить вас выдвинуться кандидатами в школьный совет вместе со мной.
«Э-э?! — Харуюки с трудом, но удалось удержать вопль в груди, не дав ему вырваться наружу. — ”Выборы в школьный совет”?.. Может, это так трава в ее приправе называется?..»
Однако ему не дали времени на то, чтобы сбежать от реальности. Такуму оправился от шока уже через две секунды и негромко уточнил:
— Другими словами, Икудзава, ты планируешь выдвинуться на должность председателя совета, а нас назначить на другие исполнительные должности?
— Именно так, — кивнула староста.
Выборы в школьный совет Умесато проводились достаточно своеобразно. Обычно кандидаты на исполнительные должности — председатель, зампредседателя, секретарь и казначей — выдвигались самостоятельно и порознь, и выбирали их тоже раздельно. Но в Умесато кандидаты выдвигались целыми командами. Это означало, что будущий президент совета набирал группу из трех других человек, помимо себя, и заявлял на выборы всю команду.