Узники любви - страница 4
— Да. Вот так я и получил своё кодовое имя – Хаос.
Фергюс молчит и я, повернувшись к нему, замечаю, как он странно смотрит на меня. Я слегка толкаю его.
— Давай, мы почти на свободе.
Он, стиснув кулаки, кивает.
В проходе раздаются крики и вопли.
— Бежим! — кричу я, и мы срываемся к выходу.
Пули свистят у нас над головами, и мы наращиваем темп.
Я чувствую, как пуля царапает моё плечо, но продолжаю бежать. Фергюс бежит вслед за мной, как вдруг… мощный взрыв отбрасывает меня вперёд. Оглушённый взрывом, я с трудом поднимаюсь и вижу, что часть коридора в пещере обвалилась.
— Фергус! — кричу я и пытаюсь откопать его из огромной груды камней и земли. — Фергюс!
Снаружи пещеры раздаются голоса.
Я чертовски ненавижу мысль о том, чтобы бросить Фергюса. Никогда не поступал так с братьями по оружию. Никогда. Голоса приближаются, и я понимаю, что должен принять решение. Мои инстинкты срабатывают, и всё, о чём могу думать в данный момент – Элис. Мне нужно добраться до неё. С сожалением я поднимаю пистолет, выпавший из руки во время взрыва, и бегу к выходу.
Выбравшись из пещеры, стреляю в двух охранников, бегущих в мою сторону и бегу по склону горы. Я ломаю голову, пытаясь вспомнить расположение горы на карте и куда мне двигаться дальше. Крики и свист пуль за спиной подстёгивают меня бежать быстрее. Наконец я нахожу брешь в скале и протиснувшись сквозь неё, пробираюсь на другую сторону. Я бегу вниз по склону и натыкаюсь на линию деревьев. Если я правильно помню, к северу от маленькой горы была база. Надеюсь, она всё ещё там.
Я бегу уже около часа, радуясь, что сумел, сохранить силы в тюрьме.
— Стой! — громкий окрик и одиночный выстрел останавливают меня. Я поднимаю руки и отбрасываю пистолет в сторону. — Повернись и назови себя!
Медленно делаю, как он говорит. Я не узнаю его, но он явно из армии США, как и несколько солдат позади него. Вздыхаю с облегчением. Наконец-то я смогу вернуться домой к Элис.
— Меня зовут сержант-майор Ройс Харвик, армия США. Командир группы специального подразделения «Альфа». Кодовое имя Хаос. Моим коммандером был Майкл Фишер. Моя группа была уничтожена, а я находился в плену более пяти лет. Я просто сбежал, — надеюсь, этой информации достаточно, чтобы меня не пристрелили на месте.
Я вижу, как парень что-то говорит в свою рацию, а его люди всё ещё целятся в меня. Он кивает в ответ на шипение рации.
— Сэр, мы возьмём вас под стражу и сопроводим на базу, чтобы подтвердить вашу личность.
Я падаю на колени, держа руки поднятыми. Один из его людей связывает мне руки за спиной и надевает на голову мешок. Я надеюсь, что кто-нибудь на этой базе узнает меня, даже в моём нынешнем обличье – с бородой и длинными волосами. Или, по крайней мере, на базе будет оборудование, чтобы найти меня в базе данных.
Несколько часов меня под конвоем ведут на базу.
Наконец, я слышу голоса солдат, гул техники и спустя несколько минут оказываюсь в комнате.
— Коммандер , этот человек утверждает, что он сержант-майор Ройс Харвик. Был военнопленным последние пять лет и недавно сбежал.
— Сними с него мешок, — слышу я другой голос. И он мне знаком.
Солдат снимает с меня мешок, и я смотрю на коммандера Джонатана.
— Боже мой, — шепчет он, явно не веря своим глазам.
Джонатан и коммандер Фишер – близкие друзья. Я знаю его много лет. Выполнял много заданий с ним и его людьми.
— Ройс, это действительно ты? — он встаёт и обходит вокруг своего стола. — Освободи его! — рявкает он на солдата и тот незамедлительно выполняет приказ.
Коммандер крепко обнимает меня, похлопывая по спине.
— Чёрт возьми, Ройс, не могу поверить, что ты жив после стольких лет. Фишер будет счастлив!
— Мне нужно вернуться в Форт-Карсон. Мне нужна Элис, — это всё, что меня волнует.
Джонатан всё понимает и кивает.
— Не волнуйся, сынок, мы доставим тебя домой. Ты скоро увидишь её.
Я чувствую, как тяготы и лишения последних лет отступают.
Скоро я буду с Элис, а большего мне и не надо.
Глава 2
Завершив проект для нового отеля, строящегося в городе, я выключаю свой рабочий компьютер и смотрю на фотографию Ройса на моём столе. Я беру её и откидываюсь на спинку стула.