В дельте реки Сакраменто - страница 5

стр.

— Это не имеет значения.

— Нет, имеет. Я думаю, многие из нас с удовольствием забыли бы свое детство, — спокойно сказал он. — Мы стараемся не помнить о плохом.

— Ты всегда говорил, что все стало лучше… после того, как ты переехал к Грейс.

— Так и было. Скучновато, но намного лучше. Макс потер подбородок. В конце концов, он стал жить нормально именно благодаря Грейс Хантср. Ее дом стал тихой и безопасной гаванью посреди вечно штормящей жизни его родителей.

— Если вы не можете обеспечить нормальное детство моему внуку, он будет жить со мной, — объявила Грейс, когда Максу исполнилось одиннадцать лет.

Родители не стали с ней спорить. Сын мешал им выяснять отношения. Его переезд к Грейс в Митчеллтон стал для них облегчением.

Энни сделала запись в гроссбухе, сложила выручку в тряпичную сумку, написала «закрыто» на листке бумаги и выставила его в витрине.

Хозяйственный магазин для фермеров — место, где не часто заправляет женщина, но Энни активно взялась за работу после смерти отца и сумела сохранить семейный бизнес.

Макс обвел глазами помещение магазина — полки с семенами, садовым инвентарем и массой других вещей. Кроме кормов для животных, ассортимент не слишком изменился за прошедшие двадцать лет. Вероятно, и весь сельскохозяйственный бизнес не имел тенденции к кардинальным переменам.

— Ну вот, Барнард. Мы едем домой, — сказала

Энни, поднимая с прилавка кролика. Она взяла зверька под мышку и вынула из кармана джинсов связку ключей.

— Готов? — спросила она.

Макс перевел взгляд с подергивающегося носа кролика на лицо его хозяйки. Только Энни Джеймс могла привозить с собой на работу домашнее животное.

— А как же Тигр?

— Тигр живет здесь, в магазине. Он охраняет склад от набегов крыс и мышей.

Макс усмехнулся.

— Да. И еще отпугивает докучливых посетителей.

Энни смутилась, и ему внезапно захотелось обнять се. Она принимала все так близко к сердцу. Ей пришлось несладко, когда заболел отец, поэтому ее ранимость была объяснима.

— Все в порядке, малышка, — уверил он ее. — Баффи была настоящей проблемой, и теперь она в прошлом. Я должен Тигру подарок за то, что он помог избавиться от нее.

Энни улыбнулась.

— Тогда добудь ему кошачьей мяты. Он это любит.

Макс последовал за ней. Для него самого кошачьей мятой было желание обнять Энни. И он подозревал, что не просто ради того, чтобы успокоить ее. Интересно, как она будет чувствовать себя в его объятиях?

Глава вторая

— Это было восхитительно, Энни, — сказала Грейс Хантер, аккуратно сворачивая салфетку.

— Обычно я и за месяц столько не съедаю, — простонал Макс, отправляя в рот последний кусочек ревеня из рагу. — Я скучал по твоей стряпне в Бостоне, Энни.

Девушка смущенно улыбнулась.

— Благодари Грейс, это она меня научила.

— Спасибо, бабушка, — сказал Макс.

Он бросил взгляд на остатки рагу в кастрюле, размышляя, сможет ли найти в себе место для добавки, но решил, что это невозможно.

В блюдах, которые готовила Энни, не было ничего сложного, но они получались очень вкусными. К тому же она приправляла их свежими овощами и пряностями со своего огорода.

— Я немного устала. Пойду домой и посмотрю документальный фильм о Японии, — пробормотала Грейс. — Может, останешься и поможешь Энни убрать посуду, Макс?

— Так я и сделаю, — ответил он, целуя ее. Обычно энергии у Грейс было хоть отбавляй, а теперь Макс с грустью наблюдал, как медленно она пересекает двор и заходит в свой дом.

— Все в порядке, — тихо сказала Энни. — Просто грипп еще дает о себе знать.

— Ты уверена? Она всегда была такой крепкой! Я никогда не видел, чтобы она уставала.

Энни покачала головой.

— Грейс уже шестьдесят семь, Макс. Ей теперь нужно гораздо больше времени, чтобы поправиться. Доктор говорит, что она проживет и до ста лет, но не следует забывать — ей уже не шестнадцать.

День выдался чудесный. Энни предложила Максу отвезти его в Сакраменто, но он решил остаться до завтрашнего дня, чтобы подольше побыть с Грейс. В последнее время ему не часто доводилось бывать в Митчсллтоне.

Его бабушка называла это ценой успеха. Если Макс не проводил четырнадцати часов в сутки, работая над чертежами, то находился на пути в Бостон, или Париж, или еще куда-нибудь, чтобы проинспектировать осуществление своих проектов. Необходимо было следить за строительством зданий, проводить переговоры с конструкторами, заниматься другими, не менее важными, вопросами.