В когтях у хищника - страница 41

стр.

Дугал ушел к себе и сел за стол.

— Хорошо, мисс Фокс. Принесите ваш блокнот, мы набросаем этот договор об аренде.

Мисс Фокс выглядела разочарованной. Наверное, ей пришлась по вкусу работа сыщика. К тому же ей вряд ли понравилась новоиспеченная миссис Майлдмей.

— Сведения о миссис Майлдмей можно пока отложить, — сказал он. — Вероятно, когда-нибудь они еще нам понадобятся. Хотя я в этом сомневаюсь.

— Хорошо, мистер Конрой. — Мисс Фокс достала блокнот для стенографирования и, выпрямив спину, приготовилась записывать. — Как вы порыбачили, мистер Конрой?

— В эти выходные я никуда не ездил.

— Какая жалость!

Несносная особа просто сгорала от любопытства, поглядывая на него из-под своих дурацких очков. Черт бы побрал всех этих женщин! Могут они оставить его когда-нибудь в покое? Неужели они уже пронюхали, что его невольно заинтересовала эта рыжеволосая девушка? Нет уж, довольно и того, что он сам лишился из-за нее покоя. Впрочем, это его личное дело и никого не касается.

Глава 13


Во вторник вечером Айрис и Саймон вернулись домой. В руках Айрис несла большую плетеную корзину. Осторожно поставив ее на стул в холле, она пошла поцеловать Антонию. Лицо Айрис было обветрено, а нос шелушился от солнца. На фоне непривычно загорелой кожи глаза ее казались совсем зелеными.

— Дорогая, слава богу, что ты жива и здорова! — воскликнула она. — Никаких больше падений? Никаких страхов? — В ее глазах были забота и тревога.

— Никаких! — весело ответила Антония.

— А как твоя лодыжка?

— Хорошо, если не наступать на ногу слишком много. А где Саймон? И что это там в корзине?

— Саймон возится с багажом. Он такой медлительный! Что в корзине, говоришь? Подожди, сейчас увидишь. Будь добра, закрой, пожалуйста, все двери.

Антония удивилась, но сделала так, как ее просили. Айрис приподняла крышку корзины, и оттуда выпрыгнул великолепный белый персидский кот. Он важно обошел холл, внимательно исследуя каждый уголок.

— Красавец, правда? — прошептала Айрис. Мне дал его в «Уединенном уголке» один гид, вернее, я выклянчила у него кота. Конечно, я за него заплатила. Наверняка даже больше, чем Птолемей стоит. Жена гида умерла, и, когда он уезжает с группой, за котом совершенно некому присматривать. Сказать по правде, Саймону эта затея не очень понравилась, но, в конце концов, У него ведь есть птички!

Тотчас же входная дверь открылась, и с сумками в руках вошел Саймон. Почти в ту же минуту Птолемей заметил птиц и с такой силой прыгнул на сетку, что от удара она зазвенела, а попугайчики испуганно вспорхнули и защебетали.

Выронив вещи, Саймон бросился к клетке, его лицо покраснело от волнения.

— Айрис! Я же говорил, что так и будет! Он до смерти их перепугает!

Айрис тоже прыгнула вперед и, схватив кота на руки, попыталась его приласкать. Тот вырывался, показывал когти и вращал зелеными глазами. Такие же зеленые глаза Айрис, казалось, смеялись.

— Не расстраивайся, дорогой. Твоих бесценных птичек ему все равно не достать. Он скоро привыкнет и оставит их в покое.

— Не оставит! Кошки всегда охотятся на птиц.

— Ну и пусть себе охотится — ему все равно их не поймать. — Айрис начинала недовольно дуть губы. — Могу и я тоже завести себе любимца — вон у тебя их сколько!

Птичий гомон затих, и Саймон, казалось, уже раскаивался:

— Ну, конечно, можешь. Извини, я не подумал. Наверное, можно как-нибудь сделать, чтобы Птолемей не смог достать их сквозь сетку. А, Антония! Я с тобой даже еще не поздоровался. Ну и синячище же у тебя на лбу!

Антонию немного удивил столь быстрый переход Саймона от гнева к умиротворенности. Если он будет так легко подчиняться Айрис, то станет совсем бесхарактерным. Похоже, что и кота она завела всего лишь из ревности к его птичкам.

— Да, ужасный синяк, — подтвердила Айрис. — Антония, ты должна подробно рассказать нам обо всем, что случилось в ту ночь.

— Только не сейчас, — ответила Антония. — Во-первых, Белла уже приготовила чай, а во-вторых, нам, к сожалению, придется рассказать вам об одной неприятности. Белла винит за это Гасси, но он не признается.

— Еще бы! Но я нисколько не сомневаюсь, что это он. Что опять натворил этот негодник?