В кольце твоих рук - страница 22
Сложив подзорную трубу, Сторм сунула ее за пояс.
— Поднять флаг! — скомандовала она. — Идем на абордаж!
Глава 6
Чем отчетливее становился силуэт незнакомого судна, тем большая паника охватывала команду «Отважного». Матросы беспорядочно сновали по палубе, с разных сторон раздавались крики, но трудно было что-либо разобрать из-за сильного ветра. Саймон неподвижно смотрел, как спускают английский государственный флаг.
Он поймал за руку проходившего капитана:
— Вы с ума сошли! Почему спустили флаг?
В этот момент незнакомый корабль поравнялся с «Отважным» почти борт к борту, и Саймон, наблюдая, как пираты цепляют за борт «Отважного» крючья, с замиранием сердца слушал их по-хозяйски деловые выкрики, словно они ни на минуту не сомневались в близкой и легкой победе.
Капитан в изумлении бросил взгляд на Саймона:
— Что значит «почему»? Потому что мы сдаемся, черт побери! Как еще они нас поймут, если мы не спустим этот чертов флаг!
Капитан повернулся, чтобы отдать какой-то приказ, но Саймон сжал его руку словно тисками. Глаза его бешено сверкали.
— Трус! Предатель! — кричал он, чуть не сломав запястье капитана. — Позор всей вашей вшивой команде! Сделайте хоть что-нибудь, именем короля!
Капитан с презрением посмотрел на Саймона и резким рывком высвободил руку:
— Это сама Сторм О’Малли, идиот! Перестаньте орать и спрячьтесь, если вам дорога ваша задница!
«Сама Сторм О’Малли»! Такая же морская легенда, как огромные морские змеи, глотающие корабли, или русалки, что способны защекотать людей до смерти. Неужели этот чертов капитан действительно верит в подобные небылицы?!
— Вы просто с ума сошли! — снова закричал Саймон, но капитан уже был далеко — он отдавал приказ поднять белый флаг, хотя и без этого все уже было ясно.
Пиратское судно пришвартовалось к «Отважному», отчего тот резко качнулся. Вслед за этим раздался сильный и отчетливый женский голос:
— Эй вы, трусы-англичане! Сдавайтесь — или я скормлю вас акулам!
Даже в самом кошмарном сне Саймон не мог себе представить такого. Не успел он обрести равновесие, как весь корабль уже был полон вооруженными до зубов морскими разбойниками, выкрикивающими боевые кличи, от которых кровь стыла в жилах. Команду «Отважного» охватила паника: кто попадал на колени, прикрывая голову руками и моля о пощаде, а иные лихорадочно прятались за стоявшие на палубе бочки или под брезент. Саймон лишь поначалу мысленно осуждал их за трусость, но уже в следующий момент это чувство сменилось безотчетным желанием и для себя найти хоть какое-то убежище.
Будь на месте Саймона человек помудрее или просто поопытнее, он так бы и поступил. Но Саймон, всегда живший в своем особом мире и плохо представлявший, какими опасностями может грозить мир реальный, застыл в нерешительности.
Казалось, пиратов были целые сотни. Вид их оружия, которым они воинственно размахивали, наполнял Саймона невыразимым ужасом. Эти существа с голыми торсами, длинными, косматыми волосами, лицами, покрытыми густой сетью шрамов, глазами, горевшими адским огнем, казались ему не людьми, а какими-то фантастическими чудовищами. Боковым зрением Саймон видел, как пираты перетаскивали бочонки с ромом на свой корабль; он услышал звук клинка, царапнувшего о дерево, и вскрик человека, но не видел, пострадал ли сам человек от этого удара.
Один из пиратов уже выбирался из трюма, ухмыляясь, словно гиена, и волоча за собой за задние ноги двух визжащих поросят. Первого поросенка он высоко подбросил за ногу, и тот полетел через борт, а второму пират тут же перерезал горло. Горячая алая кровь хлынула на палубу под восторженные крики его товарищей. Из трюма продолжали тащить отчаянно кричавших гусей и куски сала, наполнявшие воздух специфическим запахом.
Прошло всего лишь несколько минут, но Саймону эти минуты показались вечностью. Он видел, как вся команда «Отважного» сжалась в кучку, все более теснимую пиратами, видел блеск клинков, алевшие пятна крови, слышал безумный, кровожадный смех. Кто-то выстрелил из пистолета, но во всеобщем шуме выстрел показался ему не более громким, чем щелчок кнута.