В огне соблазна - страница 17
— Дороти принесет вам горячее питье и что-нибудь поесть. — Джонатан стоял перед Дженнифер, засунув руки в карманы, и пристально смотрел на нее. Его лицо было непроницаемым. — Я советую вам после того, как вы перекусите, прилечь и подремать до ужина. Его подадут в восемь. Вы, должно быть, страшно устали.
Последние слова он произнес своим обычным безразличным тоном. Наорав на нее, он тут же успокоился и вновь стал холодным и как будто ко всему равнодушным. Дженнифер подумала, что пусть лучше он всегда остается таким, как сейчас, — похожим на вырубленную изо льда статую, чем выплескивает на нее свои эмоции.
— Спасибо, — еще раз сказала она.
— Пожалуйста. Кстати, у вас серьезное растяжение. Вам повезет, если вы встанете на ноги через пару недель.
— Через пару недель! — ужаснулась Дженнифер.
Все ее планы рушились, она чувствовала себя, словно птица, попавшая в силки.
— Я уверена, что завтра утром смогу ходить, пусть даже и прихрамывая, — залепетала она, пытаясь убедить то ли себя, то ли Джонатана. — Уже сейчас, после того как вы наложили повязку, я чувствую себя намного лучше.
Некоторое время Джонатан молчал, затем на его красиво очерченных чувственных губах заиграла улыбка.
— К счастью, у нас в доме где-то валяются костыли. Прошлым летом Дороти по собственной неосторожности повредила колено, и мне пришлось привезти их из города.
О Боже, у него все ходят в виноватых! — возмущенно подумала Дженнифер. Дороти повредила ногу из-за собственной неосторожности, я — потому что глупая девчонка!
— Я могу взять их у вас на некоторое время? — спросила она хмуро.
— Конечно.
— Спасибо.
Джонатан кивнул и, выйдя из гостиной, закрыл за собой дверь. И только в этот момент Дженнифер поняла, что упустила прекрасную возможность открыться ему и сказать, кто она на самом деле.
3
Вскоре Дороти принесла Дженнифер большой кусок яблочного пирога и чашку какао. Утолив голод, Дженнифер прилегла на диване и тут же заснула. Усталость и сильное обезболивающее сделали свое дело.
Через некоторое время ее разбудили громкие голоса, раздававшиеся за закрытой дверью гостиной. С трудом разлепив веки, Дженнифер несколько секунд не могла прийти в себя и понять, где находится. Она смотрела на огромный камин, в котором ярко-красные язычки пламени лизали дрова, и с отчаянием думала, что видит эту комнату впервые и не может вспомнить, как сюда попала.
Но тут заныла травмированная лодыжка, и память вернулась к Дженнифер.
Спустив ноги на пол, она села на диване и положила больную ногу на пуфик. Нога отозвалась острой колющей болью. Дженнифер поморщилась и сняла через голову толстый свитер. В помещении было жарко.
Дверь распахнулась, и в гостиную кто-то вошел. В огромной комнате, освещенной лишь несколькими торшерами и пламенем камина, царил полумрак. Поэтому когда вошедшие включили роскошную многорожковую люстру, Дженнифер растерянно заморгала, как испуганная сова, на которую внезапно навели мощный прожектор.
Перед ней стояли Джонатан и худой долговязый мужчина с унылым лицом.
— У меня для вас хорошие новости, — сказал Джонатан, обращаясь к Дженнифер. — Ваш Роберт в полном порядке и сейчас уже находится в моем гараже. Кстати, это Рик, муж Дороти. Рик, познакомься, это Джудит Макгивен, внучка Тимоти.
— Но это вовсе не она, — заявил Рик, во все глаза разглядывая Дженнифер.
— Что значит «не она»? — недоверчиво спросил Джонатан.
— Это не та женщина, которая устроила скандал в кафе Чарли. Та была пышной блондинкой, похожей на Мэрилин Монро. Набравшись как следует, она горланила песни и пыталась станцевать на столе, а когда Чарли подал счет ее приятелю, они начали скандалить.
Рик пожал плечами, выражая свое недоумение. Он, конечно, не подозревал, что Дженнифер переживает сейчас один из самых неприятных моментов в жизни.
— Я хочу все объяснить… — начала было она, но Джонатан не дал ей договорить.
— Может быть, вы сначала представитесь, мисс? — ледяным тоном сказал он, сверля взглядом раскрасневшуюся от смущения Дженнифер.
— Я Дженнифер Стекуорт. Рада познакомиться с вами и хочу поблагодарить за то, что вы позаботились о моей машине.