В поисках любви - страница 13

стр.

Наверное, если бы ей в это время довелось побеседовать с Аланом, она согласилась бы с тем, что перемена обстановки действует благотворно, а суета огромного города отвлекает от мыслей о невзгодах. Она тоже решила покутить и пошла на неслыханное мотовство — купила билет в театр «Друри-Лейн», конечно, самый дешевый, на галерку. А сегодня она решила сходить в галерею «Тейт» — галерею английской живописи.

Когда она вышла на улицу, была только половина второго. Ей не хотелось возвращаться домой, и она вспомнила о том, что говорила ей Морин о рынке антиквариата в Челси.

«Она сказала, там много старых книг. Может быть, присмотрю что-нибудь по медицине?»

Рынок закрывался в три. Конечно, большинство покупателей старались приходить пораньше, а миссис Финч говорила, что в шесть утра продавцы особенно сговорчивы, но Кэти решила хотя бы посмотреть, что здесь можно купить.

Прилавок с учебниками по медицине находился в самом конце. Но Кэти остановилась у другого прилавка — и совсем забыла об учебниках, завороженная потертыми переплетами и старинными гравюрами в редких изданиях. У ее матери была Библия, передававшаяся из поколения в поколение, и Кэти в детстве часто рассматривала прекрасные иллюстрации и заставки к главам.

И сейчас она бережно листала сборник поэм Байрона, от всей души жалея, что у нее нет денег.

Наконец она со вздохом положила книгу и хотела уже отойти от прилавка, как вдруг кто-то сзади сильно толкнул ее. Она испуганно обернулась.

Это был Алан! Алан Гордон собственной персоной! Правда, одет он был более скромно, а светлые волосы успели отрасти, но это был он!

Молодой человек повернулся к ней:

— Простите, мисс, я…

Теперь Кэти видела, что это не Алан. Просто кто-то, поразительно похожий на него. Сходство было очень сильным, и их с Аланом действительно можно было перепутать, но этот человек был постарше, лицо — погрубее, и глаза были не серыми, а голубыми.

Кэти успела подумать, что так пристально разглядывать незнакомых людей не совсем прилично, но тут молодой человек, заметив ее внимание, улыбнулся.

— Жарко сегодня, а? Простите, что я мчался с такой скоростью, чуть не сбил вас с ног. А вы очень милы… И что такое очаровательное создание делает на этом проклятом рынке?

— Прошу прощения, — холодно ответила Кэти, успевшая справиться со смущением и очень досадовавшая на себя. — Я приняла вас за другого.

— Разве я хуже? — Молодой человек не казался обескураженным. — Послушайте…

— А, вот и вы, — вмешался в разговор подошедший человек — немолодой, с представительной внешностью и седыми висками. — Пойдемте, друг мой. Нам надо спешить.

Кэти, обрадовавшись возможности ускользнуть и тем самым выйти из двусмысленного положения, мысленно поблагодарила так кстати появившегося джентльмена и быстро пошла прочь.

Эти двое тем временем приблизились к продавцу за прилавком, у которого она только что стояла, и девушка еще успела расслышать вопрос пожилого человека:

— Можем ли мы поговорить с Арчибальдом Ричардсом, гравером?


— Что это за девица? О чем вы с ней говорили? — поинтересовался адвокат, когда они с Ноэлем уже шли к ближайшей станции подземки.

— Да просто она ошиблась, перепутала меня с кем-то. А она хорошенькая, правда?

— Это легкомыслие, — сердито сказал Эдвардс. — Мы сейчас ни в коем случае не должны привлекать к себе внимание!

Ноэль искоса посмотрел на адвоката. «Ишь, как разволновался… Наверное, тоже новичок в этих делах…»

— А почему вы решили искать… м-м-м… специалиста в Лондоне? — спросил он, решив отвлечь Эдвардса от неприятной темы. — Разве нельзя было сделать это в Нью-Йорке?

Адвокат хмуро усмехнулся:

— В Нью-Йорке мне придется опротестовывать завещание. А этих «специалистов» по подделыванию документов не так уж сложно вычислить. Обычно полиция прекрасно знает об их существовании — это только в рассказах мистера Конан Дойла полицейские ни о чем не догадываются и ничего не подозревают.

Да и в адвокатских кругах обо всем говорят. А Лондон останется вне подозрений, — если вы будете вести себя благоразумно и перестанете приставать к потаскушкам…

Ноэль промолчал, но слова адвоката его задели.