В ритме танго - страница 9
Сандра повертелась перед матерью, демонстрируя стрижку со всех сторон.
— Тебе идет, — наконец выговорила мама. — Хотя очень неожиданно. Папа видел?
— Нет, я только что вошла. А он дома?
— Дома. Сидит в кабинете за компьютером. У меня такой сумбур в голове! Ты всегда умела вносить хаос!
— Чтобы победить противника, надо посеять панику, — заявила Сандра.
— Дай, наконец тебя обнять. — Мать притянула ее к себе, крепко обняла и поцеловала в лоб. — Какая ты уже взрослая, — вздохнула она.
— Я уже давно взрослая, — сказала Сандра. — Пойду, поздороваюсь с папой.
— Аккуратнее, пожалуйста. Он, когда сидит за этими своими статьями, вообще ничего вокруг не замечает. Не надо его пугать, как меня.
— Ну, у него уж нервы покрепче, — засмеялась Сандра. — Хотя не знаю, что он скажет о моей прическе…
Отец рассеянно смотрел в монитор компьютера и, когда Сандра открыла дверь, не сразу повернулся в ее сторону. А когда повернулся, то повел себя с истинно английским самообладанием.
— О, Сандра, привет! — сказал он спокойно, как будто они виделись сегодня утром.
— Привет, пап! Чем занимаешься?
— Да ничего особенного, так, пишу обзор для одного политического журнала. Вряд ли тебе это будет интересно. А у тебя что нового, кроме цвета волос?
— Как что? Еще их длина!
— Ну-ну. Экспериментируешь?
— Есть немного.
— Надеюсь, в этот раз ты побудешь подольше? Все-таки каникулы. — Он со скрытой надеждой посмотрел на Сандру.
Она знала, что отец очень скучает по ней, хотя и не показывает этого так открыто, как мать.
— Я еще успею вам надоесть, — заявила Сандра. — Да, послезавтра приезжает моя подруга Глория. Я пригласила ее погостить. Надеюсь, вы с мамой не будете против?
— Конечно, нет. Мы будем очень рады видеть твою подругу. Она, кажется, американка?
— Да, Глория из Айовы. И ей очень интересно посмотреть, как живут вымирающие английские аристократы в своих поместьях.
— Не такие уж мы вымирающие, — улыбнулся отец.
— Неважно. Может быть, она займет комнату Лоренса?
— Разве ты не знаешь, что Лоренс тоже приезжает? В конце следующей недели. Ну, а насчет комнаты, я думаю, она может разместиться в одной из комнат для гостей.
— Ты говоришь, Лоренс тоже приезжает? — Сандра была удивлена и растеряна.
И дело вовсе не в том, что ей не хотелось видеть брата, просто Лоренс и Дик друзья, а это все меняет… Старшие братья всегда все портят! Он до сих пор относится к ней, как к ребенку, да еще и постоянно называет малышкой или Кудряшкой… Это ужасно. Как она может быть неприступной и коварной соблазнительницей, если ее в любой момент могут хлопнуть пониже спины, или попросить не хныкать, или пообещать поставить в угол, или выкинуть еще какую-нибудь штуку в этом роде. Что же делать?
— Разве он не говорил тебе? Вы же видитесь в Лондоне. Или хотя бы перезваниваетесь? — Отец встревожено посмотрел на Сандру. — Надеюсь, вы не поссорились?
— Да нет пап, все в порядке. Наверное, он просто забыл сказать мне. Ладно, пойду, разберу вещи.
И Сандра медленно побрела вниз по лестнице.
Появление Глории, как всегда, было триумфальным. Она приехала на такси, в сопровождении дюжины чемоданов и коробок, со своим любимым песиком Чарли под мышкой. Увидев растерянное лицо матери, Сандра весело сказала:
— Мам, не бойся, она вовсе не такая зануда, как можно подумать на первый взгляд. Иначе стала бы я с ней дружить! А Чарли — очень воспитанный пес.
Она выбежала навстречу подруге, и они все, включая Чарли, с воодушевлением расцеловались.
— Это кошмар, — сразу заявила Сандра, как только они остались вдвоем в комнате Глории.
— Что случилось? — спросила Глория.
— Кошмар, еще раз кошмар и жуткий ужас, — продолжила объяснение Сандра.
— А конкретнее?
— Лоренс. Приезжает мой любимый братец Лоренс. Я тебе о нем рассказывала.
— Но ты мне не рассказывала о нем ничего такого уж ужасного. Ну не брал он тебя с собой на рыбалку и в поход, ну дергал за косички, ну дразнил тебя немного — это нормально, я знаю, у меня тоже братья есть.
— Да он и сейчас себя так же ведет! Как будто я его маленькая сестренка и можно взять и дернуть меня при всех за косичку! — возмущенно заявила Сандра.