В твоей безраздельной власти - страница 61
Донован остался стоять, слишком взволнованный для того, чтобы сесть.
– Знаешь, дорогая, единственный мужчина, с которым ты имеешь дело, это я, и было бы лучше, если бы так все и осталось.
Сара засмеялась.
– Как будто какой-нибудь другой мужчина захочет меня.
– Ты можешь удивиться.
Лицо ее сделалось задумчивым.
– Знаешь, если вдуматься, за последнюю неделю многие люди стали относиться ко мне необычно по-доброму. Даже старая миссис Мельтцер, которая всегда переходит на другую сторону улицы, когда видит меня, остановилась, чтобы поздороваться со мной и спросить о самочувствии моей матери.
– Это уже прогресс.
– Возможно. А может, ее подвела память, и она забыла, что я в немилости.
Донован взял Сару за руку и привлек к себе.
– Не говори в таком тоне о моей нареченной.
– Твоей нареченной? – Сара игриво посмотрела на Донована. – Я не помню, чтобы я давала согласие.
– Я полагаю, ты не помнишь, что я сказал о том, с каким высокомерием ты произносишь мое имя. – На губах Джека появилась чувственная улыбка.
– Может – да, а может – нет.
– Позволь мне освежить твою память. – Донован притянул ее к себе еще ближе, чтобы было удобнее поцеловать. Для него было непривычным желание видеть Сару всегда рядом с собой. Он убедит ее выйти за него замуж, и они будут жить на ранчо и растить детей и скот. Его мечта была близка к осуществлению.
Донован должен был позаботиться лишь о том, чтобы Сара не узнала о его прошлой жизни. Потому что если она узнает, чем он привык заниматься, Сара откажется жить с ним.
Все с интересом наблюдали за дилижансом, который ехал через город.
Возле казино «Четыре туза» Морт, Джонни и Гейбриел прервали игру в шашки, чтобы поглазеть на пятничный дилижанс, который обычно проносился через город по Мейн-стрит не останавливаясь, словно баржа Клеопатры, плывущая с факелами по Нилу. Откинувшись на спинку кресла, Морт попытался разглядеть, кто находился внутри.
– Мать честная! – Он был настолько поражен, увидев пассажира, что приподнял кресло и опустил одну из ножек точно на ступню Гейбриела. Пока Гейбриел вопил и чертыхался, а Морт, заикаясь, пытался что-то объяснить, Джонни ползал на руках и коленях по полу, пытаясь найти шашки, которые он рассыпал, когда мельком увидел лицо пассажира.
Сестры Тремонт сплетничали с миссис Кастор возле забора из штакетника рядом со своим домом, но когда дилижанс промчался мимо них, они прервали разговор, а затем возбужденно загалдели.
– Вы видели, кто там?
– Да неужели это она?
– Боже милостивый!
Подобно взбаламученным воронам, все три женщины разбежались в разных направлениях, чтобы поделиться с другими новейшей сплетней.
Запирая банк, мистер Кастор посмотрел на проезжающий дилижанс как раз в тот момент, когда пассажир послал ему улыбку и помахал рукой. Мистер Кастор был настолько ошеломлен, что у него открылся рот, из которого выпала на землю сигара, а из рук выскользнули ключи.
Дилижанс остановился возле лавки, где Нейт Пирсон подметал тротуар. Старый Эйб соскочил с сиденья возницы и поспешил открыть дверь экипажа. Эйб предложил пассажиру руку, чего было достаточно для того, чтобы Нейт выпучил глаза, но когда женщина вышла из экипажа, у Нейта просто отвалилась челюсть.
Появился мистер Кастор, который тяжело дышал после короткой, но энергичной пробежки по улице. Откашлявшись, он сдернул шляпу с головы.
– Мэм, как мэр города Бэрра, позвольте мне первому поприветствовать вас…
– Позаботьтесь о моем багаже, хорошо? – сказала женщина, игриво похлопав мэра по руке, отчего тот вынужден был мгновенно погрузиться в молчание. – Ну вот, молодец.
Представительного вида банкир неожиданно обнаружил, что он послушно ей кивает, в то время как она небрежно отвернулась от него.
– Итак, – сказала, она, снимая перчатки по очереди с каждого пальца, – я вижу, что все осталось таким, как и было. – Она остановила взор на Нейте и подарила ему такую улыбку, от которой у него выпала метла. – Я должна изменить это, не так ли?
С улыбкой помахав рукой, она пошла по улице к офису газеты, оставив мужчин стоять, словно они проглотили по шпаге, и смотреть ей вслед.