В золоченой клетке - страница 15
— Я решила зайти к вам познакомиться, прежде чем приступать к работе. Мне было интересно взглянуть на свою соперницу. Ведь до сегодняшнего дня здесь были только три молодые женщины — Бет, Пегги и я, — криво усмехнулась Майра.
— Не думаю, чтобы я представляла для вас опасность. Я замужем, — Линни кивнула на дверь, ведущую в кабинет Уэса, — за ним.
— За кабинетом? — с издевкой спросила Майра.
— Нет, за Уэсом Смитом.
— По правде говоря, я тоже замужем. Мой Эббот — водитель грузовика на дальних рейсах, а потому его часто не бывает дома. Вот сейчас он, например, в Детройте.
— И у вас есть дети?
— Двое, — с гордостью сказала Майра. — Кстати, у меня есть сегодня с собой их фотографии. Я потом покажу вам обязательно. Ну, как вам нравится здесь работать?
— Мне нравится, — ответила Линни и подумала: «Если бы еще Уэс был ко мне хоть чуточку повнимательнее, я бы считала, что это лучшая работа на свете».
Ей было интересно встречаться с разными людьми, приходившими к Уэсу. Вот вчера, например, она долго болтала с цыганкой, которую местные власти преследовали за то, что она гадает по руке, и которая решила искать защиты у адвоката.
— Ну что же, это хорошо, — сказала Майра и спросила: — Сходим потом выпить кофе?
— С удовольствием.
Как только женщина ушла, Линни вновь вернулась к работе: «…будучи в здравом уме и твердой памяти…»
Через несколько минут от Уэса вышел посетитель.
— Нет, мистер Джэмисон, не нужно демонстрировать его на нашем ковре. Я и так верю, что эта жидкость для чистки ковров проела ваш палас.
— Я хочу, чтобы все из этой жульнической фирмы «Пушистый коврик» оказались за решеткой!
— Ну-ну, мистер Джэмисон, не стоит так горячиться. Но я постараюсь помочь вам.
Линни наслаждалась звуком голоса Уэса. Он и впрямь умел говорить с людьми так, чтобы внушить к себе доверие. В своем твидовом пиджаке с кожаными заплатками на рукавах Уэс имел вид заправского адвоката.
— Я очень рассчитываю на вашу помощь, мистер Смит, — Джэмисон пожал руку Уэсу, но, выходя, хлопнул дверью так, словно покидал фирму «Пушистый коврик».
Тут неожиданно появился Джордж.
— Это еще что за безумный человек? — спросил он.
— Кажется, ему продали какой-то некачественный товар, — улыбнулась Линни.
— Здравствуй, Джордж. Тебе что-нибудь нужно от меня? — спросил его Уэс.
— Нет, я просто зашел поболтать… — Джордж развалился в кресле возле стола Линни и спросил: — Как вам работается с этим людоедом?
— Хорошо работается, — улыбнулась Линии.
Уэс был явно недоволен появлением Джорджа. Он подошел к Линни и строго спросил:
— Ты уже закончила печатать завещание?
— Нет, еще…
Уэс оперся руками о ее стол. Линни смотрела на его сильные руки, которые еще совсем недавно ласкали ее тело… и вновь почувствовала прилив нежности к мужу.
— Мне бы хотелось, чтобы ты напечатала его как можно скорее, — твердо сказал Уэс.
Джордж поднялся со стула.
— Я вижу, вы очень заняты, — сказал он с улыбкой. — Я зайду попозже, Линни.
Едва за ним закрылась дверь, как Уэс набросился на жену:
— Ты что, забыла, о чем я тебе говорил? Если этому парню не дать отпор сразу, то потом его никакими силами не вытуришь — постоянно будет тебе надоедать.
— Джордж мне нисколько не надоел, — мягко возразила Линни.
— Ну что ж, превосходно. Но завещание мне нужно немедленно!
— Разумеется, сэр, я же его уже печатаю, — Линни сделала вид, что целиком погрузилась в работу. Дверь за Уэсом закрылась, и она довольно ухмыльнулась: «Да, он ревнует! О Господи, если бы он только знал, как мало у него для этого оснований!»
Зачем Линни какой-то там Джордж, когда у нее есть такой муж, как Уэс, — остроумный, сексуальный, обаятельный? Неужели Уэс считает, что она настолько слепа, неужели он думает, что она не понимает, что за фрукт этот Джордж? Разумеется, внимание постороннего мужчины очень льстит самолюбию Линни, но ей никто не нужен, кроме Уэса. Однако самому Уэсу она об этом ни за что не скажет. По крайней мере, до тех пор, пока он не станет таким, как прежде. А пока — пусть ревнует, это, пожалуй, даже пойдет ему на пользу.
Линни допечатала завещание как раз к первому перерыву и зашла с бумагами к Уэсу.