Вадим Негатуров - страница 62
Но, очевидно, у тайных режиссеров этого политического спектакля были другие планы, требующие замены главных действующих лиц. В руководстве страны к власти пришли совсем иные люди, полностью управляемые из-за рубежа. 23 февраля председатель Верховной рады Александр Турчинов возложил на себя обязанности президента Украины, а 27-го числа он подписал указ о назначении главой правительства Арсения Яценюка.
Обучаясь в Одесском государственном университете, Вадим Негатуров, безусловно, изучал такой предмет, как «история КПСС», и, судя по его «красному диплому», знал его достаточно хорошо. А если так, то он прекрасно помнил, что первыми постановлениями большевиков, взявших (или захвативших) власть в октябре 1917 года, были декреты «О мире» и «О земле» — то есть документы, отвечающие самым главным народным чаяниям. То, что в итоге народ с этими чаяниями «кинули» — уже другой вопрос…
Зато отмену Верховной радой принятого фактически недавно, в 2012 году, закона «О государственной языковой политике» не назовешь иначе как вспышкой коллективного помутнения разума, уже и так одурманенного национализмом (или придется считать, что парламент Украины сплошь состоит из не совсем умных людей). Почему? Объясняем.
Прежде всего, деяние это было совершено 23 февраля — в тот самый день, когда председатель Верховной рады Александр Турчинов возложил на себя обязанности президента. А значит, именно он определил для общества вектор работы новой власти.
По официальным сообщениям, «Парламент Украины большинством голосов отменил закон „О государственной языковой политике“, согласно которому региональные власти могли давать русскому языку и другим негосударственным языкам статус официального. За отмену этого закона в полном составе проголосовала националистическая партия „Свобода“ и большинство депутатов партий „УДАР“ и „Батькивщина“».
Вообще, законы, как известно, вещь сложная — недаром же в русском языке говорят, что «дуракам закон не писан» и «закон, что дышло: куда повернешь, туда и вышло». Изложенные суконным канцелярским языком, они достаточно трудны для понимания не только дураков, но и людей без юридического образования.
Вот и отмененный украинский закон «О государственной языковой политике» назвать простым и ясным язык не поворачивается (да простится мне невольный каламбур)!
Ну вот хотя бы «Статья 6. Государственный язык Украины»:
«1. Государственным языком Украины является украинский язык.
2. Украинский язык как государственный язык обязательно используется на всей территории Украины при осуществлении полномочий органами законодательной, исполнительной и судебной власти, в международных договорах, в учебном процессе в учебных заведениях в пределах и порядке, определяемых этим Законом. Государство способствует использованию государственного языка в средствах массовой информации, в науке, культуре, в других сферах общественной жизни.
3. Необходимость использования государственного языка или содействие его использованию в той или иной сфере общественной жизни не должны толковаться как отрицание или преуменьшение права на использование региональных языков или языков меньшинств в соответствующей сфере и на территориях распространения».
В законе также было указано, что «Украина признает в качестве региональных» еще аж целых восемнадцать языков: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымско-татарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, язык ромов, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчакский. Честно говоря, про некоторые из них мы просто не знаем!
Согласно документу, в тех регионах Украины, где «негосударственный» язык — то есть любой из вышеперечисленных — является родным для десяти процентов населения, его можно приравнять к государственному. Чтобы так сделать, нужно собрать подписи этих самых десяти или более процентов населения, проживающих на данной территории, а потом решить данный вопрос в местном совете. После признания языка региональным закон закрепляет ряд возможностей — не обязательных — по его использованию. Как сказано в законе, к «Целям и принципам государственной языковой политики» относится: «содействие использованию региональных языков или языков меньшинств в устной и письменной форме в сфере образования, в средствах массовой информации и создание возможности для их использования в деятельности органов государственной власти и местного самоуправления, в судопроизводстве, в экономической и социальной деятельности, при проведении культурных мероприятий и других сферах общественной жизни в пределах территорий, на которых такие языки используются, и с учетом положения каждого языка».