Вагиф - страница 6
Я всем довольна.
Вагиф
Странен твой ответ.
Струна, я слышу, в голосе твоем
Оборвалась… Будь проще… Мы вдвоем.
Все выскажи. Смелей, правдивей будь!
Хураман
Так… На чужбине грустно мне чуть-чуть…
Вагиф
Нет… Нет, не то. Опять нечистый звук,
Не та струна. Поешь фальшиво, друг!
Хураман
Что, что еще сказать, несчастной мне?!
Вагиф
Теперь ты спела правильно вполне!
Я понял. Так. Теперь без глупой лжи,
Не уклоняясь, напрямик скажи:
Чем ты несчастна?
Хураман
Люди говорят…
Вагиф
А, говорят…
Хураман
Спросил, — и сам не рад?
Вагиф
Ну?
Хураман
Говорят…
Вагиф
Что говорят?
Хураман
Что ты,
Ты будешь сбит, как птица, с высоты,
Как перезрелый плод!.. О горе, стыд!
С поста визиря хан тебя сместит.
Вагиф
И только-то всего? И только?
Хураман
Да…
Вагиф
О чем же нам печалиться тогда?
О Хураман, любовь моя, взгляни:
Я здесь живу, как зверь лесной, — в тени.
Освобожденный, соколом взлечу!
И не подняться волку-палачу
За соколом. И не догонят нас…
И если в этом вся твоя беда,
Иди, гуляй. Будь счастлива. Горда.
Хураман
А ты?.. А где? Как будем жить тогда?
Как нищие?
Вагиф
Не бойся! О, поверь,
Я был бы счастлив, если б никогда
Не знал дворцов… Когда б текли года
В родной деревне! Если б раньше знать
И клятве юности не изменять!
Хураман
Слова! Слова — вот все, что ты припас.
>(Уходит)
Вагиф
>(помолчав)
Глаз ювелира, знатока — мой глаз.
Я испытал тебя. Ты не по мне:
Воспитана в пуху, а не в огне,
В изнеженности… Что ж! Я одинок.
Тот сильным стал, кто все изведать мог.
Занавес
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Дворец хана. Хан спит. К ложу подходит шут.
Шут
Спи, хан. Лишь спящий ты хорош!
Не беспокой бедняжку, вошь!
Тсс… не мешай ты ей, ползти,
За воротник ее пусти.
Похрапывая, сладко спи,
Так, ногу вытяни, храпи
Спи, милый, — ведь беда близка.
Спи, хан, — в литавры бьют войска,
Идет войною шах Каджар!
Спи, дорогой. Пожар! Пожар!
Удобней ляг — война близка!
Кого не сможет шах добить,
Тех приспособится доить,
Доить, как этих… м… м… — коров,
Спи, хан, покрепче, будь здоров!
Хан просыпается в тревоге.
Хан
Оттуда — Турция… С той стороны — Иран.
Отсюда шлет Россия свой фирман…[3]
Мой трон в опасности. Я под угрозой сам.
Разрушить мой покой угодно небесам!
Враги, враги, враги! А где друзья?
Потеря ханства? Нет! Не в силах я
Об этом думать! Хуже что ни день…
Смутьяны, беглецы из деревень
Кишат в горах!.. Как быть?
Шут
Мне думать лень.
Входят приближенные.
Шейх
Привет, о господин!
Xан
>(обращается к шейху)
Иди сюда…
Иди сюда, я видел страшный сон.
Ты должен разгадать, что значит он,
Проникни в смысл. Где ждет меня беда?
Шейх
Мой повелитель, удостойте нас
Пересказать, что снилось вам.
Хан
Сейчас…
Мне снилась наша степь Джидир… Она
Была в туман, в туман погружена.
Вдруг по степи Джидир прошла волна,
И поле в море обратилось вдруг…
Все море — кровь… густой туман вокруг.
Шейх
Так… Что потом произошло?
Хан
Потом…
Скользили лодки… Много их! С трудом
Я продвигался. Высоки, черны,
Меня теснили каики, челны…
Шейх
Так… что потом случилось?
Хан
Враг в челне,
Невидимый, приблизился ко мне…
Аркан железный шею мне сдавил
И поволок меня… Шейх, я забыл…
Я вспомнил, шейх! В том каике сидел
Мужик вчерашний…
Шейх
Наглости предел!
Хан
Тот, тот, Эльдар… Глядел из темноты,
Глаза огнем и кровью налиты…
Меня он в море погрузил, в туман,
И вежливо сказал: «Извольте, хан,
Напиться крови. Надо пьяным быть:
Вы пролили ее, — извольте пить…»
Шейх
>(льстиво)
Ха! Не печальтесь, добрый властелин.
Что сделает простой гачаг один?
Не страшен сон — тревог вчерашних след,
В нем предзнаменований страшных нет.
Что море? Мир и благодать. А кровь?..
Кровь… близость к женщине. Постель готовь
Шут
Я слушал эти сладкие слова,
Но как была пустою голова,
Так не наполнилась, увы, ничуть!
Быть может, протекает где-нибудь?
>(Схватившись за голову, убегает)
Входит Вагиф, подает хану письмо.
Вагиф
Ответ Каджару. Я писал вчера.
Там ждут послы. Отправить их пора.
Хан
Визирь!
Вагиф
Я слушаю.
Хан
Тревожно мне…
Вагиф
>(спокойно)
Да, хан. По вашей собственной вине.
Я повторял. Не слушали меня,
Беспечное спокойствие храня.
Хан! Безнаказанных поступков нет:
Насилие — насилию ответ.
Наш мир не пуст, свои законы есть
У всех вещей. Страшна природы месть
Тому, кто неразумно принебрег
Народной силой! Это не упрек,
Не предсказанье, а простой расчет: