Валдаевы (примечания)

стр.

1

Перевод стихов с мордовского сделан автором.

2

Кулы — умрет.

3

По мордовским обычаям, крошить мясо за столом имел право только глава семьи.

4

Врадт — подохни.

5

Магазеи — амбары.

6

Зарубки делать — по миру ходить, собирать, попрошайничать.

7

Дымно — стыдно (иноск.).

8

Белки — рубли. У древней мордвы беличьи шкурки были в обращении вместо денег. Обычай называть рубли «белками» сохранялся до революции.

9

Цёмары — продолговатые кусочки свиного сала, закатанные в тесто.

10

Ки ёртсь? — кто бросил?

11

Торпище — полог.

12

Комагай — понурый.

13

Пси — жарко.

14

Пороть — есть (иноск.).

15

Мордовское выражение.

16

Видть — сей.

17

Шелеги — круглые жетоны из желтой меди.

18

Сосватанная невеста до принятия венца может «вернуться», то есть не выйти замуж.

19

Аф — не, нет (морд. — мокш.).

20

Отелишься — упадешь (иноск.).

21

Трутовик (трут) — гриб-паразит на дереве.

22

Каямс инязоронть! — Долой царя!

23

Арась — нет.

24

Тейтерь манясь — девушку обманул.

25

Эрзява — эрзянка.

26

Эрзянин — мужчина.

27

Ва — соответствует русскому «не».

28

Мордовское выражение.

29

Пани — гонит.

30

Удодо — спите.

31

Спать хочу я, лечь хочу я, в дом отцовский укачу я.

32

Навозными, то есть несъедобными, грибами считали шампиньоны.

33

Ков (куда) и ков (луна) — сомонимы; игра слов.