Вам суждено всегда быть вместе - страница 5
— Заказала её по рекламе в журнале по боевым искусствам, — сказала она. — Она может раскрошить колено или даже череп.
Меня это не убедило, и я ответил:
— Ты всё равно должна остаться в машине.
— О, мой милый повар, я или иду с тобой, или пойду туда одна.
— Что это значит? Ты собираешься протестировать эту штуку на моей голове?
— Мне бы не хотелось тестировать её на твоей голове, — заверила она меня. — Но в этом деле мы или вместе, или нет, и я исхожу из предположения что мы вместе.
— В каком деле?
— В жизни.
Эти её тёмные глаза глубокие как галактики. В них легко утонуть.
Я сказал:
— Ну… смотри… это просто как… ещё у пещерных людей это было мужской работой…
— Ты не пещерный человек.
— Нет. Но традиционно…
— Бьюсь об заклад, что некоторые из пещерных женщин были ещё теми упрямыми мамашами. — Она открыла пассажирскую дверь и вышла из машины. — Элвис идёт с нами?
Мистера Пресли больше не было на заднем сидении. Я не знаю, куда он уходит, когда не со мной. Будучи призраком, он не может петь или играть на гитаре, и не может есть свой любимый сильно прожаренный сэндвич с арахисовым маслом и бананом, даже если бы мог кого-нибудь попросить сделать его для него.
— Он нас покинул, — сказал я, — издухарился куда-то, — и вышел из машины.
Присоединившись ко мне у входа на подъездную дорожку, Сторми спросила:
— Почему Элвис, а не Бадди Холли[5]?
— Не знаю.
— Бадди Холли умер в двадцать три. Такой молодой. Можно предположить, что он больше бы сопротивлялся переходу, чем Элвис.
Я ответил:
— Бадди Холли разбился в авиакатастрофе одной зимней ночью. С другой стороны, Элвис сидел во время смерти на унитазе, возможно, из-за передозировки, и упал в лужу собственной блевотины.
— То есть ты хочешь сказать, что он задерживается здесь, спасаясь от унижения?
— Не совсем так. Но это вероятный фактор.
Когда мы шли по тополиной роще, она сказала:
— Я сомневаюсь, что кому-то на Другой стороне есть дело до того, как мы умерли, только как мы жили. Скажи ему это. В смысле, если он появится снова.
— Появится. Даже если он не хотел получить от меня помощь в переходе, он появится, чтобы уставиться на тебя рыбьими глазами.
Она удивилась.
— Он смотрит на меня рыбьими глазами?
— Думаю, он в тебя влюбился.
— Это немного странно.
— Несмотря на другие его недостатки, при жизни он всегда был джентльменом. Он не материализуется в твоей ванной и не будет смотреть на тебя голую в душе или что-то подобное. В любом случае, думаю, я рад, что он мёртв, и поэтому мне не придётся соперничать с ним.
— Если бы он был жив, ему было бы где-то шестьдесят пять. Тебе в четыре раза меньше, вряд ли он составил бы тебе сильную конкуренцию.
— Хотелось бы, чтобы ты сказала какую-либо, а не сильную.
Она улыбнулась и ущипнула меня за щёку.
— Да, мой сладкий сковородочный мальчик, уверена, что хотелось бы.
Мы проследовали по измасленной дороге через лес не более двадцати футов или около, перед тем как вышли из покрова его деревьев. Я хотел обойти дом, оставаясь в лесу, чтобы разведать его под каждым углом перед тем, как решиться подойти.
Это была весенняя Мохаве, день был жарким, воздух абсолютно сухим и абсолютно неподвижным. Опавшие листья хрустели под ногами, и лишь изредка очередная испуганная птица, взлетая сквозь ветки, махала крыльями над головой.
Я чувствовал, что за мной кто-то наблюдает, но это ничего не значило. Из-за паранормальных способностей, так как мне приходилось прокладывать свой путь через мир живых и мёртвых, я иногда чувствовал, будто нахожусь под наблюдением вражеского присутствия, хотя на самом деле это было не так.
Сторми прошептала:
— Я чувствую, что за нами наблюдают.
Чтобы уберечь её от страха слежки со стороны злых и невидимых врагов, я сказал:
— Остерегайся гремучих змей.
Дом не был похож на место, где Норман Бейтс[6], надев одежду своей матери и затачивая ножи, убивал женщин в семейном мотеле. Не был он построен и из имбирных пряников и леденцов для приманки доверчивых детей в дом лесной ведьмы, чтобы потом зажарить их в печи[7].
Простое двухэтажное здание было недавно покрашено белой краской со светло-жёлтой отделкой. На переднем крыльце — качели; мужские папоротники, свешивающиеся с латунных цепей. Пара кресел-качалок из гнутого дерева на заднем крыльце. Убранство зелёного газона состояло из купальни для птиц, четырёх керамических садовых гномов, сидящих за столом, которым им служил огромный керамический гриб, полудюжины кроликов из пастельно-голубого литого бетона в четыре или пять раз больше натуральной величины и туманно-голубой тачки, используемой в качестве кашпо, переполненного вьющейся геранью, усыпанной алыми цветами.