Вампира просьба не кормить - страница 21
Иди на СТРАНИЦУ 55. →
110
Ты присоединяешься к другим вампирам и слизываешь кровь.
Надеюсь, ты любишь острые ощущения. Потому что ты просто завалил тест на вкус. Ты правда думал, что слизывать кровь с чьего-то лица — это правильный ответ? Отойди-ка лучше от меня!
Закрой книгу прежде, чем твои друзья узнают, что ты выбрал эту концовку. Точно, закрой её сейчас же! И даже не думай открыть снова, пока на скажешь «Пить кровь — это ненормально» пять раз.
Но только говори про себя.
Потому что если твои друзья услышат, как ты говоришь «Пить кровь — это ненормально», они подумают, что ты довольно странный.
Они даже могут задаться вопросом, а не вампир ли ты!
Эй. Погоди-ка секундочку. А ты и правда не…
Не-а. Ни за что. Ты не можешь им быть.
Или можешь?
111
Когда восходит луна, вы с Гейбом подходите к дому Венигера. Ещё издалека ты слышишь, как воет Фифи. Пока вы не подходите к задней двери.
Тогда вой прекращается.
Внутри нет света. И Фифи тоже нигде не видно.
— Нажимай кнопку, — говорит Гейб, указывая.
Ты звонишь трижды, прежде, чем Венигер, наконец, удосуживается ответить.
— Ну? Чё надо? — грубо спрашивает он.
Ой-ой. У него два маленьких следа на шее сбоку.
— Эээ, мистер В-венгер, — заикаешься ты. — Вы звонили мне насчёт моей собаки, помните? Большой чёрный пудель. Где она?
— Я никогда тебе не звонил, — огрызается Венигер. — Понятия не имею, о чём ты говоришь.
И он захлопывает дверь прямо перед твоим носом.
— Вау, — бормочет Гейб. — Я не верю этому парню! Звони ещё раз.
— Сам звони! — говоришь ты испуганным голосом.
Если ты хочешь, чтобы позвонил Гейб, иди на СТРАНИЦУ 107. →
Если ты хочешь позвонить сам, иди на СТРАНИЦУ 53. →
112
— Даааааа… — шипит мистер Ройтерли.
— Мистер Ройтерли? — ахаешь ты. — Вы… Вы вампир?
— Я рад, что мы с тобой увиделись с глазу на глаз, — он усмехается, помещая глаз обратно на место. — Поставщик дал мне солидную скидку на тех «Вампиров в банках», — добавляет он с мягким смешком. — Он сказал, что это из-за того, что мы с ним «кровные братья». Ха-ха-ха!
— Какой шутник… — бормочешь ты с сарказмом.
— Ну, я полагаю, в нашем разговоре должна быть и серьёзная жилка, — говорит Ройтерли. Он хохочет. — Жилка. Понял? Жилка!
Внезапно он налетает на тебя. Обернув тебя своим плащом, он отрывается от земли. А затем прыгает — в глубокую, влажную могилу!
Это не шутка!
Беги на СТРАНИЦУ 119. →
113
Твой отец подходит следом.
— На зеркале специальная полиэтиленовая плёнка, — объясняет он. — Её изобрёл твой дядя Тодд, для создания спецэффектов в кино.
Твой папа протягивает руку и отдирает пластиковую плёнку. Теперь ты можешь увидеть своё отражение.
— Так это был розыгрыш? — спрашиваешь ты.
— Мы знаем, как тебе нравятся вампиры, — отвечает твоя мама, — И мы хотели сделать твой День Рождения действительно особенным. Ну а теперь всех прошу в столовую, к праздничному пирогу!
Что за ночь! Это самый удивительный праздничный сюрприз на свете!
Ты садишься за стол, умирая от голода и жажды.
Но тут твоя мама наливает тебе в стакан вишнёвый пунш, уж очень похожий на кровь.
— Эээ, спасибо, мама, — говоришь ты. — Но я не хочу пить.
— Ох, но я настаиваю, — говорит она. Её глаза светятся красным.
Она вампир!
Ты в ужасе оборачиваешься на Гейба и своего отца.
Они шипят и скалят на тебя свои клыки.
О, нет! Они тоже вампиры!
Ну что же, это точно будет День Рождения, который тебе не забыть никогда!
114
— Сырой бифштекс? Я тебя умоляю, — говоришь ты Гейбу. — Мне нужна настоящая кровь. Или, по крайней мере, специальный соус из пакета.
— Так что теперь? — спрашивает Гейб.
— Пошли в «Страшные штуковины».
Когда вы с Гейбом несётесь к «Страшным штуковинам», собаки воют на вас. Эти дворняги чувствуют, что ты пусть маленькое, но создание ночи.
Внезапно на вас, злобно лая, выскакивает доберман!
Иди на СТРАНИЦУ 7. →
115
Вы с Гейбом начинаете спорить о лечении.
— Чесночная вода — и ничего больше! — настаиваешь ты. — И мы не должны ничего есть. Четыре часа и ещё день.
Гейб убеждён, что, если вы выпьете Чесночного спрея, это убьёт вас.
— В конце концов, мы вампиры! — говорит он.
Что делать, если ты ошибаешься? Что делать, если Гейб прав — и Чесночный спрей убьёт вас?