Вампирская сага Часть 1 - страница 2

стр.

— Билли, чертов ты засранец, — разрывался Том, — это же твой клиент. Он тебе доверяет. Мы еще ничего с ним не заключили, и если ты сейчас не притащишь свою задницу в его клуб, все может пойти прахом.

Билл периодически нырял башкой в стол, и глаза его более походили на глаза бессознательного существа, а звуки, вырывавшиеся из глотки, напоминали нечленораздельные.

— Как он мог нанять эту пьяную скотину, — возмутился Том и пнул вялое тело, цеплявшееся за стол.

— Простите, что прерываю, — в дверь заглянула Сэм.

— Ни черта ты не прерываешь, и ты это отлично знаешь! — заорал Том. — Пришла выручать своего дружка? Вот и отлично. Он сейчас должен быть в «дохлой кошке», бар в центре города, где у нас наклевывается контракт с сетью заведений.

— Я могу поехать, — спокойно произнесла Сэм, стараясь не глядеть на жалкое тело, свисающее со стола.

— Да, но ждут-то там не тебя! — Все еще в бешенстве ответил их общий босс. Томасу можно было в каком-то смысле посочувствовать, что он руководил командой редкостных придурков, с другой стороны, почему-то именно у самых отпетых придурков рождались обычно лучшие идеи.

— Ладно, езжай, только быстрее, — вздохнул Том. — Мистер Дориан, скорее всего, уже ждет его, — кивнул он на бездыханное тело.

— Так его зовут? — отозвалась Сэм.

— Что-нибудь еще известно? — нейтральным тоном поинтересовалась она, стараясь не злить Томаса.

— А-р-р-р, — издал Томас непонятный звук.

— Ясно, — невозмутимо произнесла Сэм и скрылась за дверью, пока не началась вторая волна истерики.

Глава 2

Она мчалась сквозь город, сломя голову. Как-то сумела поймать такси, кое-как они почти объехали пробки. Город стала окутывать вечерняя темнота, он загорался сотнями огней и крохотных красных стоп-сигналов машин. Выскакивая практически на ходу из машины, Сэм зацепила колготки — дырки не миновать, чертыхнулась, в очередной раз сожалея о том, что рабочий стиль одежды исключал ее любимые брюки, и понеслась в заведение. Едва переведя дыхание, она почти налетела на охранника, и с трудом объяснила ему, кто она такая, и что ей надо. Охранник только мягко улыбнулся, когда понял, о чем идет речь:

— Да-да, — кивнул он, — я видел, как уходил Билли.

— Чертов алкоголик, — ругнулась про себя Сэм, а вслух произнесла. — Да, это и есть наш коллега.

— По вас так и не скажешь, — заржал охранник.

Сэм состроила злую гримасу и попросила провести ее побыстрее к владельцу.

Уже другой молодой человек провел ее во внутренние помещения и радушно распахнул перед ней двери кабинета.

— Подождите, пожалуйста, здесь. — Вежливо произнес он и оставил Сэм в пустой комнате. «Стилем здесь и не пахло», — подумала Сэм, — «да и в самом заведении оригинального разве что только название. Название смеялось, вызывало и одновременно грело ей душу.»

Она присела в кресло перед столом, закинула ногу на ногу и увидела здоровенную уродливую дыру на своих черных колготах.

— О нет, только не это, — застонала Сэм.

Запасных не было, но лучше уж совсем без них, чем с этим зияющим отверстием. Как бы она ни закидывала ногу на ногу, а прикрыть это так, чтобы за весь визит никто этого не заметил, было просто нереально. Теперь она засмущалась при мысли, над чем же на самом деле потешался охранник.

— Вот черт, — снова тихонько выругалась она. И пошла к дверям, и дальше по коридору: стягивать колготы прямо в кабинете владельца заведения, когда он может зайти в любую минуту — это было выше ее сил. Она искала что-нибудь подходящее, в идеале — туалетную комнату, на худой конец подошла бы и какая-нибудь кладовка. Очередная дверь оказалась незапертой, Сэм клацнула выключателем, который нащупала возле двери — помещение было небольшим, и вполне удовлетворяло ее потребностям. Она в спешке судорожно стала стягивать колготы, и через несколько секунд, с облегчением, уже засовывала ненавистный элемент туалета себе в сумочку. И тут она обратила внимание, на что опирается рукой в своей непримиримой борьбе с колготами. Это была крышка гроба, изысканного, лакированного, из светлого дерева, с металлическими ручками.

— Это еще что за хрень, — прошептала Сэм. — Ну уж нет, только не говорите мне, что тут кто-то увлекается такими вещами. Или заказал себе про запас. — Догадка ужасом отразилась на ее лице. — Заведение принадлежит мафии. И тут они прячут трупы. О Боже!