Вампиры любят жару - страница 22

стр.

– Это однодневные экскурсии, – заметил Раффаэле. – Бессмертные, скорее всего, проводят какие-то ночные экскурсии.

– Может быть, и нет, – возразил Заниполо, когда Санто откинулся на спинку стула с раздраженным кудахтаньем. – Какое им дело до того, что они выходят днем, если они изгои, которые свободно питаются от каждого смертного, который проходит через них? Я имею в виду, мы видели много людей со следами укусов, Рафф, и это было только здесь, на этом курорте, и это были только те, кто был одет достаточно скудно, чтобы мы смогли увидеть следы. Если все это сводится к местным экскурсиям, а на каждом курорте есть туристы с такими отметками ... – Он приподнял брови. – Это много укушенных людей.

– Чертовски много людей укушено, – пробормотал Раффаэле, нахмурившись при этой мысли. Это гнездо могло быть намного больше, чем они предполагали.

Seсors, прошу прощения, что прерываю вас.

Все трое повернулись к официанту, который снова остановился у их столика. Он все еще улыбался, но это была помесь болезненной улыбки и извиняющейся, когда он сказал: – Но если вы хотите заказать, вы должны сделать это прямо сейчас. Кухня закрывается.

Услышав эту новость, Раффаэле поднял брови и взглянул на часы, удивляясь тому, что уже так поздно. Они искали курорт гораздо дольше, чем он думал. Было уже почти десять часов. Подняв голову, он вопросительно посмотрел на Заниполо. – Ну и что?

Заниполо быстро просмотрел меню, но потом закрыл его и покачал головой, поднимаясь на ноги. – Если кухня закрывается, то и ресторан тоже. Я не хочу задерживать этих парней после их смены. Мы можем спуститься в ресторан в стиле паба у воды. Они открыты до двух или около того, и в их меню был гамбургер, который я все равно хотел попробовать.

– О no, seсors, por favor. Добро пожаловать на заказ. Мы не против того, чтобы задерживаться допоздна, – запротестовал официант, с тревогой переводя взгляд с них на метрдотеля. Казалось очевидным, что он боится попасть в беду.

Слабо улыбнувшись, Раффаэле полез в карман и достал оттуда пару купюр. Он сунул чаевые мужчине, пожав ему руку, а затем сказал достаточно громко, чтобы метрдотель услышал: – Мы сегодня не чувствуем себя итальянцами, в конце концов. Может быть, в другой раз. Извините за беспокойство. Приятного вечера.

Gracias, – искренне сказал официант. – Por favor. Вы должны вернуться. В любое время. Я буду счастлив, обслужить вас.

Раффаэле кивнул и проводил Санто и Заниполо к выходу. Все трое молча шли через курорт к пляжу и расположенному там ресторану. Это был гораздо более спокойный ресторан, в той же степени бар, что и место для еды, и когда они вошли, играл оркестр.

– Это больше в моем стиле, – весело сказал Заниполо, когда они заняли свои места и приняли предложенное им меню.

– Это напоминает мне ресторан, где мы играли в Сент-Люсии, – сказал Санто глубоким рокочущим голосом.

– Да, – с улыбкой согласился Раффаэле, оглядывая высокие круглые деревянные столы и стулья у стойки бара. Они попросили место на веранде, и были очень довольны, когда их отвели прямо к столу у перил. Он выходил на темный пляж и воду за ним.

Прекрасный вид, решил Раффаэле, и это действительно было так. Ночь была такой ясной, а океан таким спокойным внутри рифа, что луна и звезды отражались на поверхности воды, как в зеркале. Покачав головой, он пробормотал: – Ты можешь видеть на мили вокруг.

– Да, но я говорил о еде, – весело сказал Заниполо. – Смотри, у них есть куриные палочки, рыба и чипсы.

– Я думал, ты хочешь гамбургер? – удивленно спросил Санто.

– Да, но посмотри на все варианты, – сказал Заниполо.

Раффаэле не смотрел. Он был занят, щурясь на океан.

– Что привлекло твое внимание, cugino? – внезапно спросил Заниполо.

Раффаэле нахмурился. – Мне кажется, там что-то плавает.

– Что? Лодка? – спросил Заниполо, поворачиваясь, чтобы тоже всмотреться в воду.

– Нет. Это не лодка, – уверенно сказал он.

Madre de Dio, – внезапно выдохнул Заниполо. – Он похож на поплавок.

При этом слове рот Раффаэле сжался. Именно этого он и боялся – мертвого тела, плавающего в воде. «Кто-то, кто упал с круизного лайнера или просто был вытащен течением и теперь мягко плыл обратно», – подумал он, а затем напрягся, когда одна рука поднялась из воды, а затем скользнула обратно, когда другая рука поднялась и сделала то же самое.