Важное открытие - страница 4

стр.

Эдисон обнял девушку и почувствовал, как дрожит все ее тело. Он вспоминал, как почти целый год по субботам ходил вместе с Эдди от лавки к лавке, выбирая покупки для ее дома, и улыбнулся, подумав о прошлом их походе, когда она приобрела что-то огромное и нелепое и переделала это чудовище в прекрасный обеденный стол. Эд тогда лишился кровных двадцати долларов, поспорив, что ничего у нее не получится.

Девять месяцев он помогал своей подруге приводить в порядок дом для счастливой семейной жизни и только сожалел, что она будет проводить здесь вечера и ночи с другим. Если бы Эдди дала ему хоть один шанс, хоть один намек… Но этого не случилось.

Она была верна только одному мужчине, хотя и знала, что Эдисон Риверз относится к ней не только как к другу.

— Хочешь, я сам его выгоню? — спросил Эд.

— Да. То есть нет. Не знаю.

В памяти Эдди одна за другой проносились картины, связанные с этим домом. С того момента, как она только увидела его, обшарпанный и ветхий, с облезшей краской, ей вдруг сразу же захотелось купить этот дом. Она представляла, как обустроит его, расставит мебель. В мечтах рисовала себе дом, празднично украшенный, наполненный детским смехом… и любовью.

Однако если она связывала с этим домом свои самые светлые надежды, то Чарлз ненавидел его. Прельщала только низкая цена подобного жилья. Глубоко вздохнув, Эдди посмотрела на свой дом еще раз. Мысль о том, что она может его потерять навсегда, взволновала ее даже больше, чем мысль о разрыве с Чарлзом.

«Нет, я не допущу, чтобы он отобрал у меня мой любимый дом, — успокаивала себя Эдди. — Ни за что, клянусь. Чарлз ведь не любил его. Для него дом значил не больше, чем вклад в будущее. В его будущее».

Она гордо откинула голову и улыбнулась. Эд тут же заметил происшедшую перемену. Ее глаза вновь засветились радостью предстоящего боя.

— Ну вот, молодец! Держись! — сказал он. — Кстати, как насчет пятницы? Ты свободна?

Спустя еще минуту оба весело смеялись, сидя в обнимку на ступеньках крыльца.

Неожиданно Эдисон стал присматриваться к чему-то на улице. Невдалеке припарковался красный «мерседес». Двери его открылись. Эдди вздрогнула, увидев человека, выходящего из автомобиля. Чарлз! Так и не рассмотрев, кто же сидит справа от водительского места, она внезапно привлекла Эда в свои объятия и жадно прильнула к его губам.

Ничего не понимающий Эд на мгновение замер. Он хотел спастись бегством от предстоящей семейной сцены, но теперь просто не смог вырваться из железных объятий. Эдди села к нему на колени и запустила руки в его шевелюру. Задыхающийся Эд немного отстранился, чтобы глотнуть свежего воздуха, а она продолжала осыпать его лицо поцелуями.

Светловолосый мужчина, направлявшийся по дорожке к дому, замер на полпути. Затем, подойдя ближе к крыльцу, решил заявить о себе негромким покашливанием.

— Добрый день!

— О, нашей компании прибыло! — Эд говорил весело и непринужденно. — Мы знакомы? — Он обернулся к Эдвине.

— Э-э… — замялась она, почувствовав, как в горле застрял комок.

— Будем вести себя, как подобает в приличном обществе, — шутливо заметил Эдисон, поднимаясь со ступенек. — Эдди, пожалуйста, представь меня этому джентльмену.

— Простите. — Чарлзу было не до шуток. Он протянул руку. — Я Чарлз Уитни, а вы?..

— Так давайте пожмем друг другу руки! — Эд дерзко посмотрел в лицо Чарлза. Эдди положила голову на плечо Эда. — Я Эдисон Риверз. А вы, значит, и есть мистер Уитни? Прекрасный костюм, поздравляю!

Эд, нисколько не смущаясь, разглядывал модный пиджак, белоснежную рубашку и шелковый галстук с крупным геометрическим рисунком. Это явно не нравилось Чарлзу.

— Что ж, будем знакомы, мистер Риверз, — холодно произнес он. — Здравствуй, Эдвина.

— Привет! — Стройная голубоглазая блондинка подошла к дому.

— Хлоя, дорогая, знакомься, это Эдди, — сказал Чарлз.

Эдвина почувствовала на себе оценивающий взгляд женщины. Хлоя что-то сказала Чарлзу по-французски.

— А это, дорогая… это… ее приятель, мистер Риверз. — Чарлз обнял блондинку за плечи. — Мистер Риверз, моя жена, Хлоя.

— Очень приятно, месье Риверз. Очень приятно, мадемуазель Мэйсон. — Француженка с любопытством разглядывала новых знакомых.