Вдохновенье завтрашнего дня - страница 16

стр.

А другой для меня
В мире мудрости нет!
Я готов есть на улице
В стужу мороженое.
Верить в самое лучшее.
Слово искать до зари.
Я готов подобрать
Твою молодость брошенную.
Если хочешь, взамен
Мою старость бери!
И усталость бери,
И морщинки в придачу.
Если зол, так в веселье
Пусть буду я зол!
Я, как самый наивный
Андерсеновский мальчик.
Тычу пальцем в тебя:
— А король-то ведь гол!..

ШВЕЙЦАР

В подъезде моем многолюдном
Живет ресторанный швейцар
Со взглядом
Расплывчато-мутным,
Улыбчив,
Услужлив
И стар.
Швейцаров немало на свете,
Хороших и разных притом,
Но я говорю
О соседе,
Об этом соседе моем.
Не сразу,
А как бы осмелясь,
Он вдруг забежит наперед
И, словно на солнышке греясь,
Клиенту пальто подает.
А дома
Яснеет глазами
И, выпрямив спину свою,
Грохочет о стол кулаками,
Истошно орет на семью.
Он кормит их всех чаевыми —
Он гордость свою
Не щадил:
Пускай, мол, походят такими,
Каким он на службе ходил!
Ему бы напиться,
Подраться,
Бесчинствовать,
Лезть на рожон,
Чтоб как-то с судьбой расквитаться
За каждый свой рабский поклон.
И логика неумолима,
И нету концовки другой:
Достаточно стать подхалимом,
И ты уже хам,
Дорогой!

ДОБРОТА

Доброта
Порою
          как лосенок,
Что забрел доверчиво
В поселок.
Смотрит,
            улыбается народ.
Даже те,
             кто убивает зверя,
На него глядят,
Глазам не веря, —
Он ведь сам
Навстречу им идет.
Глупенький,
На тонких ножках длинных,
Ты не знаешь
Хитростей звериных
И не можешь
Обмануть картечь.
Я и сам
Лукавить не умею…
Верю:
         беззащитностью своею
Ты себя сумеешь уберечь.

ОДА ВРАГАМ

Я возвращаюсь
К юности минувшей
И говорю:
За все спасибо вам —
Той женщине,
Внезапно обманувшей,
Верней,
            в которой обманулся сам.
Мой враг,
Спасибо говорю тебе я
За факт существованья твоего.
И был без вас
Беспечней и добрее,
Счастливей был
                        призванья своего.
Вы
     посылали
                   вызов на дуэли,
Вы
     заставляли
                   браться
                              за перо.
Вы мне добра,
                     конечно,
                                 не хотели,
И все же
               вы
                   мне принесли добро.
Не раз я был
                    за доброту
                                    наказан
Предательскою завистью людской.
И все-таки
                не вам ли
                               я обязан
Своею,
          может, лучшею
                                 строкой.

СТИХИ ОБ ОДНОМ ДРУГЕ

Говорят,
            что друзья познаются в беде.
Что ж!
         В беде
                   он как раз
                                  настоящий товарищ:
Даст взаймы,
                    если ты оказался в нужде,
За ночь глаз не сомкнет,
                                     если ты захвораешь.
Если критик
                  стихи твои забраковал,
От души пожалеет
                            и вспомнит при этом,
Что когда-то неплохо
                                он сам рифмовал,
Но ему не везло,
                         потому и не стал он поэтом…
Если горя хлебнул
                            или сбился с пути,
Ты поймешь,
                   что он может быть истинным другом…
Но попробуй к нему ты
                                  счастливым,
                                                     влюбленным,
Любимым прийти, —
Загрустит,
                поглядит с непонятным испугом,
Так,
      как будто тебе твое счастье
                                                в вину,
Так,
      как будто присвоил ты что-то чужое,
Так,
      как будто увел от него ты жену.
И ему теперь
                     нету покоя!..
Да, он может помочь,
                                 если будешь в нужде,
За ночь глаз не сомкнет,
                                     если ты захвораешь…
Говорят,
            что друзья познаются в беде.
Но порою
              лишь в счастье
                                     ты друга познаешь!

БАЛЛАДА О КОЗЕ

Шел балет «Эсмеральда»,
Плыл,
        воздушный,
                         певучий,
Как рассветное облако
Всех цветов и созвучий.
Балерина
              так трепетно
В этот день танцевала,
Что подобного чуда
На земле не бывало!
Танцевала
               то ласково,
То печально,
                  то грозно,
И внимала ей публика