Вечеринка: Книга стихов - страница 5

стр.

Ночь — это я! — колючих свечений шары,
день — это ты! — плодов рукотворных дары,
и тебе — золотые поля, а мне — голубые долины.
Но мы — сутки, мы — сутки, и мы неделимы!

К портрету

Попадались ей топазы, розы редкой красоты,
а она любила стразы и бумажные цветы.
Предлагали ей хоромы, шемаханские шатры,
были ей милее дома хулиганские дворы.
За нос праведных водила, лишь с отребьем и спала,
воду сызмальства мутила. Что за женщина была!

Песочные часы

1. «Сделай из песка — стекло…»

* * *
Сделай из песка — стекло,
заточи в стекло — песок,
чтобы время истекло,
превратилось в ручеек;
чтобы несколько минут
не излились через край,
заточи песок в сосуд,
заточив, пересыпай.
Все песочные часы —
краденых пустынь слова;
все стекольные красы —
воровство из воровства…

2. «Запад, Запад, я — Восток!..»

* * *
«Запад, Запад, я — Восток!» —
шелестит стеклу песок.
«А дыханье? А тепло?» —
звякает песку стекло.
Пусть нам несколько минут
песнь барханную споют
о молчанья дна и дюн
в мире солнц, ветров и лун.

3. «Дай наглядеться, алхимик…»

* * *
Дай наглядеться, алхимик,
на ток песочный,
на трехминутный, на очный,
на бесконечный.
С ног на голову поставить
смешное время
и показаться заставить,
течь перед всеми.
Но только с третьей минуты
настанет что-то,
какой-то лот лилипута,
момент илота,
секунда века скончанья,
сеанс с летающим блюдцем,
стремленье мира, желанье
сейчас же пере-вернуться.
Не медли, брат мой ученый,
продли мгновенье урока,
позволь увидеть крученый
миг возвращения тока.

4. «Колосс — наука, и колос…»

* * *
Колосс — наука, и колос,
и тьмы удобств тары-бары;
но и томительный голос
молчащей в колбе Сахары,
шуршащей в капсуле степью,
песчаной бурей в печурке,
где смерч играется с крепью
то в кошки-мышки, то в жмурки.

5. «В песочных часах пустыни, перевертыше без конца…»

* * *
В песочных часах пустыни, перевертыше без конца,
бог с головой шакала взвешивает сердца.
А в мираже полдневном плывет, предвидя закат,
перевозчик загробного царства, всегда глядящий назад.
И смеется со дна вертепа в одном из своих имен
сестричка Аменхотепа принцесса Бахетатон.

6. «Пока течет песок…»

* * *
Пока течет песок
в песочных часах судьбы, —
наша любовь длится,
как жизнь наша длится,
спеша излиться
и исчерпаться,
казалось бы.
Все главы нашего романа —
сплошь перевертыши;
опять, гляди, опять —
влюбиться, вслушаться,
вглядеться и влюбляться,
пока весь этот опыт
не прервется,
песочное стекло не разобьется,
а горсть песка
на землю не вернется
волшебной долею
песочниц одиночеств —
Сахары или Гоби.
Вот тогда
и наш роман
закончится распадом
на мириады
разных
          мелких
                     чувств
и множества
побочных ощущений.

«В чахоточной весне, чей сонм следов и вех…»

* * *
В чахоточной весне, чей сонм следов и вех
грязнее, может быть, грязелечебниц всех,
стареющий поэт, блистательно угрюм,
газету отложив, читает «Улялюм».
У образов своя полночная пора,
в пространствах назывных привычная игра;
блуждающий поэт во сне дурной игрок,
но, пробудясь едва, он пишет первый слог.

Воздух

1. «Все хранит над вереском всплывший воздух…»

* * *
Все хранит над вереском всплывший воздух:
отпечатки пальцев, портреты, маски,
позабытой жизни фундамент — остов? —
склонный проявляться по-фантомасски.
По иголкам, камню, песку, известке
сны влачат театров своих повозки,
а проснешься — видишь: крылами машут!
И на наших оттисках, как на воске,
мотыльки полночные польку спляшут.

2. «Едет неотловленный безбилетник…»

* * *
Едет неотловленный безбилетник,
призрак пассажира, почти безгрешный,
в наш слегка заплеванный заповедник,
то ли безграничный, то ли безбрежный.
В лёт по буреломам — по баррикадам —
лугом ли, болотом ли, бывшим садом —
бабочки безвременья ставят клейма.
В чаще муравейники, ряд за рядом,
повторяют линию Маннергейма.
Дачники наехали — съедут скоро,
от лауреата до супервора,
где теперь помойка — была лужайка;
и ничья лютует собачья свора,
клонов чернохвостых дурная шайка.

3. «Вечное хранилище, временящий…»

* * *
Вечное хранилище, временящий,
вдох и выдох, ветреный, многоликий!
Дождь тебя разведает моросящий,
все-то твои облики и улики,
воздух, образующий клеть Евклида
для библиотеки, заборов, сосен
и для персонажей любого вида
(пьесы смысл утерян и переносен).