Ведьмина служба доставки - страница 10
– Пожить у нас, говоришь? То есть в нашем городе Корико? – уточнил какой-то мужчина.
– И кто только это придумал? Новый мэр, что ли? – раздался женский голос.
И тут все начали вразнобой говорить, переглядываясь со стоящими рядом людьми.
– А нам будет какая-то выгода с того, что тут поселится ведьма?
– Вам не кажется, что в наше время летать по небу на помеле – это несколько странно?
– Есть, конечно, поговорка, что хоть одна ведьма в городе, да должна быть. Но мы до сих пор и без них прекрасно обходились.
– Мам, а раз она ведьма, то и колдовать, наверно, умеет? Здорово же!
– Ничего хорошего, ведьмы творят страшные дела.
– Ерунда, не может быть, чтоб она замышляла что-то нехорошее!
Кики слушала все эти слова, которые никак нельзя было назвать приветливыми, и в груди у неё всё сжалось от боли. И всё же она по-прежнему напоминала себе: «Улыбайся! Улыбайся!» – и думала: «Я должна хоть что-нибудь сказать!»
– Я прошу вас позволить мне поселиться в вашем городе. Здесь красиво и такая замечательная часовая башня...
– Это хорошо, что тебе нравится, но всё-таки...
– Но неприятности нам не нужны!
– А, ладно, делай как знаешь.
Люди успокоились и, обронив напоследок по несколько слов, разошлись по своим делам и исчезли на городских улицах.
И тут вся бодрость Кики вмиг улетучилась, и она совершенно пала духом. Когда она услышала, что в этом городе нет ведьм, то исполнилась уверенности, что сейчас-то все удивятся и тепло ее примут. На нее накатила волна усталости – ведь она летела всю ночь, и всё это время у неё ни крошки во рту не было, и Кики вдруг показалось, будто она летит куда-то вниз, словно в пропасть.
Жители города, в котором выросла Кики, были рады соседству с ведьмами. «Ведьма – это всё одно что смазка в часах. Пока она здесь, жизнь в городе бьёт ключом», – говорили они и очень дорожили таким соседством. В дому Кики что ни день приходили люди и приносили гостинцы, что-нибудь вкусненькое. И конечно, семья Кики неизменно благодарила всех за подарки. Кокири варила зелье от кашля, делилась знаниями о лекарственных травах, которые исстари использовали в её роду, играла с одинокими стариками в «кошачью колыбельку», летала на помеле, разнося потерянные вещи, – в общем, жила, помогая соседям и принимая от них помощь.
Кики с рождения не знала другой жизни, а теперь е сухо бросили «делай как знаешь»... Она была одна в совсем незнакомом городе, только-только начала самостоятельную жизнь и не имела не малейшего представления о том, что и как ей делать «как знаешь».
Кики свернула с улицы и уныло поплелась куда глаза глядят, волоча за собой помело.
– Кокири дело говорила, нет в этих больших городах ничего хорошего, – отрезал Дзидзи, который сидел всё это время на плече у Кики.
Кики медленно, чтобы наполнившие глаза слёзы не покатились по щекам, кивнула в ответ.
– Что же делать? А?.. – пробормотала она, погладив хвост Дзидзи.
– Всё как-нибудь образуется! – Дзидзи подчёркнуто бодро вильнул хвостом в ответ.
Уже вечерело. Что до еды, то свёрток, приготовленный Кокири, всё ещё был нетронут. Но где же переночевать? Хотя у неё были деньги, чтобы остановиться в гостинице, найдется ли в этом городе место, где согласятся приютить ведьму? Кики совершенно утратила веру в себя и просто брела вперёд, испуганная и растерянная.
– Эх, в наши дни ведьмы совсем захирели! Вот в старые времена этому городу не поздоровилось бы! Ты в как схватила его за башню да как закинула б на верхушку какой-нибудь горы! – вдруг выкрикнул Дзидзи, пытаясь подбодрить Кики.
Кики промолчала и только тихонько пожала плечами.
Кики сама не знала, куда и как она идёт, но в итоге она забрела на какую-то узкую улочку. Вместо высоких зданий тут протянулись ряды небольших домиков, словно опиравшихся друг на друга. Незаметно начало смеркаться, и двери лавок по обеим сторонам улицы стали закрываться. Видимо, подошло время ужинать: из окон доносилось бряканье посуды и смех.
И вдруг из-за полуприкрытой двери булочной до Кики донёсся звонки женский голос: