Вегетарианство в мировых религиях - страница 20
Великий францисканский орден, к примеру, славил единение всех живых существ, подчеркивая, что все они имеют общего Творца. «Когда он (св. Франциск) думал о едином источнике всего сущего, — писал св. Бонавентура, — его еще более, чем всегда, наполняло благочестие, и он звал всех тварей Божиих, даже самых мелких, братьями и сестрами, ибо знал, что их создал Тот же, Кто создал и его самого».[32]
Такова совершенная христианская любовь.
ГЛАВА 2. РАННЕЕ ХРИСТИАНСТВО
«И станет плоть убиенных зверей в твоем, теле твоей могилой Ибо истинно говорю вам: кто убивает, убивает сам себя, и кто вкушает от плоти мертвого зверя, вкушает от смерти».
Мирное Евангелие ессеев
В предыдущей главе речь шла о вегетарианстве и традиционном христианском наследии, с которым знакомо большинство людей. Эта глава посвящена той религии, которая сегодня может показаться разновидностью «исконного» христианства, основанного на скрижалях Мертвого моря и прочих не так давно обнаруженных реликвиях христианской эры. Следует заметить, что эти находки не то чтобы относятся к «исконной» религии, но, скорее, хранят в себе память о ранних формах христианства, близких к тому, что проповедовал Иисус. Эта книга не отстаивает и не опровергает истинности скрижалей Мертвого моря, «Наг Хаммади» или других подобных документов. Как и в предыдущей главе, наша цель — посмотреть, в каком свете эти источники представляют вегетарианскую традицию в христианстве. В первой главе мы говорили о том, что в Библии осталось неизменным. В этой главе речь пойдет о том, что все-таки изменилось.
Многие ученые подтверждают, что во время Никейского Собора (325 г. н. э.) священники и политики значительно изменили первоначальные христианские тексты, чтобы с помощью пропусков и дополнений создать версию, которая устроила бы императора Константина, в то время категорически не согласного с Писаниями. Этот шаг был предпринят с целью обратить Константина в христианскую веру и тем самым сделать христианство официальной религией Римской Империи.
«Некоторые не знают, — писал архидиакон Уилдерфорс, — что после Никейского Собора тексты Нового Завета были существенно искажены. Во введении к «Текстуальной критике греческого Нового Завета» профессор Нестле говорит, что церковные власти выбрали специальных ученых называемых «корректорами», и поручили им подправить Писание согласно тогдашнему представлению об ортодоксии».
В предисловии к своему переводу «Евангелия Двенадцати апостолов» преподобный Гидеон Джаспер Ричард Оусли поясняет: «Задача этих корректоров заключалась в том, чтобы очень аккуратно удалить из Евангелия те повеления Господа, которым они не собирались следовать, — запреты на употребление мясной пищи и крепких напитков».
РАННИЕ ТЕКСТЫ
Скрижали Мертвого моря — библейские манускрипты, датируемые началом христианской эры — были найдены в 1947 году и в основном поддерживают гипотезу о том, что текст Библии подвергся изменениям. Особенно в том, что касается таких обычаев, как мясоедение. Ценность этих свитков (и других археологических находок, сделанных позднее) состоит в том, что они, возможно, являются первоначальными, неизмененными манускриптами времен Иисуса Христа. Самые ранние из других доступных записей Нового Завета относятся к IV веку; это всего лишь копии копий. Хотя некоторые исследователи утверждают, что между находками с Мертвого моря и позднейшими библейскими текстами нет особых расхождений, все же нельзя отрицать, что в этих документах встречаются небольшие, но многозначительные различия.
Некоторые историки христианства отвергают эти археологические открытия, другие горячо в них верят. В числе последних можно назвать доктора Мартина Ларсона, Эдмонда Б. Шекели, Миллара Берроуза, Г. Дж. Оусли, Джона М. Аллегро и Франка Дж. Муччи (основателя Общества Эдема). Все эти ученые внесли значительный вклад в расшифровку раннехристианских текстов, и из их работ мы узнали много нового о вегетарианстве в христианской традиции.
Оусли, например, сделал перевод предполагаемых оригинальных Евангелий, сохраненных членами общины иессеев (религиозная секта, приверженцы которой жили на побережье Мертвого моря и отличались особой дисциплиной и духовной сплоченностью). Оусли рассказывает, что манускрипт хранился в тибетском буддистском монастыре, «где кто-то из общины иессеев спрятал его, чтобы уберечь от рук осквернителей».