Вектор-Прайм - страница 14

стр.

Далекий рык красногривой пумы не заставил себя ждать. Сейчас он вторгся во владения этого хищника, но Йомин Карр и сам был охотником. Мысль о том, что он может столкнуться со стосорокакилограммовым зверем и испытать на прочность его десятисантиметровые когти, огромные лапищи и длинный хвост с крепким, как дубина, костистым бугром на конце, только придавала ему азарта. Воин был готов бросить зверю вызов. Сердце у него в груди неистово колотилось, и добрая схватка определенно помогла бы ему выпустить пар.

«Нет, только не сейчас», — одернул он себя, так как ноги и впрямь готовы были понести его в чащу джунглей в предвкушении встречи с красногривой пумой. И он побежал туда, куда и собирался, — к высокой каркасной вышке — единственной постройке за пределами стен комплекса. Внимательно осмотрев толстый кабель, который тянулся от станции к основанию вышки, воин потянулся к нему с ножом.

«Нет, его будет слишком легко починить», — понял Йомин Карр, а взгляд его тем временем перемещался все выше и выше. К счастью, просвет между поперечными балками был не так уж велик, и Йомин Карр решительно полез на вершину стометровой вышки, крепко обхватывая руками перекладины и рывками подталкивая себя вперед. Вниз он даже не смотрел, полностью сосредоточившись на цели — распределительном блоке и отходящем от него кабеле.

Неистовый холодный ветер силился сорвать его с вышки, и это натолкнуло воина на мысль. Он подобрался к тому месту, где кабель соединялся с распределительным блоком, и увлеченно принялся за дело: расшатал заклепку там, ослабил винт здесь. Если кто-то проследит весь путь кабеля до самой вышки и наконец найдет неисправность, то спишет ее происхождение на порывистый белкаданский ветер.

Убедившись, что соединение нарушено, Йомин Карр начал поспешно спускаться. По его прикидкам, входящий сигнал уже приближался к сектору L10, а путь еще предстоял неблизкий. Воин спрыгнул с высоты нескольких метров, перекатился и выпрямился во весь рост, оказавшись рядом с идущим по земле кабелем. На этот раз противиться искушению было невозможно; в конце концов, это был кабель связи, и значительный ток по нему не бежал. Юужань-вонг поднес кабель ко рту и принялся яростно жевать его. Когда он прогрыз изоляцию и во все стороны полетели искры, уколы боли на губах доставили ему извращенное удовольствие.

О да, они найдут эту поломку и устранят ее. А потом вернутся в помещение и поймут, что связь все равно не работает! 

Его рот, щеки и подбородок пропитались кровью, а на носу — и без того искривленном и приплюснутом на одну сторону — зияла рана, тянувшаяся через обе ноздри. Воин поспешил было обратно в исследовательский комплекс, но остановился, уловив краем глаза какое-то движение. Припав на одно колено, он с широкой ухмылкой поднял с земли красновато-коричневого жука с крючковатыми жвалами и выступающим трубчатым языком.

— Ты мой ненаглядный, — удовлетворенно прошептал он. Йомин Карр не видел ни одного из этих жуков с тех самых пор, как прибыл на Белкадан и привез их с собой. Было радостно узнать, сколь долгий путь они проделали по поверхности планеты. Скоро Данни Куи поймет, почему ее драгоценные закаты теперь окрашиваются в такие необычные цвета.

Вспомнив о том, что промедление смерти подобно, воин отпустил двибита и бегом бросился к станции. Могучим прыжком взлетев на трехметровую стену, он спрыгнул на той стороне и продолжил бежать, пока не оказался внутри комплекса. Неслышно ступая по темным пустым коридорам, он добрался до своих покоев, где вновь облачился в углита-маскуна.

Создание окутало его, впившись в кожу тысячами крошечных усиков. Пронзившая воина боль была восхитительна, она заставляла вздрагивать от удовольствия. Подойдя к зеркалу, Йомин Карр убедился, что чужая кожа сидит на нем как влитая.

Затем он достал еще один ларец и осторожно снял крышку. Внутри сидел небольшой извивающийся червяк. Воин поднес ларец к уху и легонько наклонил. Червяк мгновенно отреагировал — пополз вперед и скользнул прямо в ушную впадину юужань-вонга. Сунув палец в ухо, Йомин Карр убедился, что хвост тизочервя не торчит наружу, и легоньким нажатием велел приступать к работе. Секундой позже он ощутил легкую вибрацию. Алхимики юужань-вонгов специально вывели тизочервей, чтобы переводить с других языков. Несмотря на скромные размеры, черви могли хранить колоссальные объемы информации и передавать ее хозяевам на подсознательном уровне. Даже сейчас, когда Йомин Карр покидал комнату, тизочервь не останавливался ни на минуту, обучая его языку, самому распространенному в этой галактике.