Великие перемены - страница 10

стр.

Я был в полном недоумении.

За что?

За перенесенные страдания, за полет по воздуху здесь в качестве утешения получают деньги.

Это сделал для меня, о чем я до сего момента не имел ни малейшего представления, один дружелюбный благотворитель — ходатай из Минхэня. Его имя Вынь. Он узнал об этом деле сам, или, что вероятнее всего ищейки уведомили его о том, как все это произошло, и другое человеколюбивое учреждение выделило мне определенную сумму денег в качестве возмещения за испытанный ужас при полете из великанской повозки Ма-шин.

Дружелюбный большеносый вручил мне множество голубых и коричневых денежных бумажек и — другого и нечего было ожидать — множество бумаг, заполненных непонятной галиматьей, и пожелал мне всего хорошего.

И вот я стою на улице перед этой больницей.

Еще во время своего первого пребывания у большеносых я составил себе определенное представление о ценности этих денежных бумажек: коричневые стоят очень дорого, но и голубыми не стоит пренебрегать. Я спрятал денежные знаки, взял свою дорожную сумку и зашагал вниз по мостовой.

Через некоторое время я поставил сумку на землю и схватился за голову: куда это я собрался? К господину Ши-ми? Очень хорошо. Но каким образом? И в какую сторону мне идти?

Навстречу мне шел большеносый, по виду старый человек. Я отвесил три восьмых поклона и обратился к нему, из осторожности не употребляя формул вежливости. Я всего лишь сказал:

— Благородный господин, не могли бы вы мне сказать, где я нахожусь?

Он вытаращил глаза, челюсть у него отвисла, но он ничего не сказал.

Я повторил свой вопрос насколько возможно осторожно. Тогда он ответил:

— А, вот оно что — значит, где вы есть?

— Хотелось бы знать, — сказал я.

— Ах, вот оно что, — сказал он. — Я вижу, вы не здешний. Понимаю. Вы Ки Тай-цзе. Разумеется, вы не знаете, вы заблудились. В общем, вы находитесь на улице Дымной.

Попутно замечу: здесь отнюдь не было дымно, но для меня это не имело никакого значения.

— Вы оказали мне большое благодеяние, за которое даже мои правнуки будут воскурять для вас благовонные палочки, но скажите, пожалуйста, еще раз: где все-таки находится эта улица Дымная?

— Ну, — протянул он, — здесь.

— Я уже понял это после вашего дружеского уведомления, но где это: здесь? — Я показал на землю.

— Это земля, — сказал он.

— Конечно, — ответил я, — а как называется

этот город?

— Вы не знаете, в каком городе находитесь?

Он сделал шаг назад, и у меня возникло подозрение, что он хочет убежать.

Так оно и есть, к сожалению, — сказал я. — Дело в том, что меня только что выпустили.

Выпустили, — выдохнул он, — выпустили? — и бросился прочь.

Удалившись на некоторое расстояние он, однако, обернулся и крикнул что-то невразумительное:

— А далеко ли отсюда до Минхэня?

— Далеко! — крикнул он и исчез.

Я остался стоять на месте, так ничего и не поняв, не продвинувшись вперед ни на шаг. Из моего прежнего пребывания здесь я знал, что есть такие повозки Ма-шин, водители которых готовы за определенную плату предоставить свою повозку для поездки в нужное место. Такие повозки Ма-шин называются Та-си. Действительно, через некоторое время подъехало Та-си. Я кивнул. Повелитель Та-си остановился. Другая повозка Ма-шин чуть было не наехала на Та-си, и водитель той Ма-шин стал выкрикивать из своей повозки очень недружелюбные замечания повелителю Та-си, но тот заорал еще громче и выразил явно унизительно задуманное, но скорее символическое требование, чтобы хозяин Ма-шин увлажнил своим языком ту часть его тела, которая предназначена для сидения. Предваряя главное, я хотел бы уточнить, что это здесь обычный тон беседы водителей Ма-шин. Я не стал вмешиваться в эту, так сказать, беседу и сел в Та-си.

— Куда? — свирепо спросил водитель, но гневался он не на меня, а до сих пор сердился на того, другого повелителя Ма-шин.

— Вообще-то, — сказал я, — в Минхэнь, к господину Ши-ми.

Он повернулся ко мне.

— Куда? В Минхэнь? А вы знаете, сколько это стоит?

— Нет, — сказал я.

— По твоему виду понятно, что ты не сможешь заплатить. Поезжай-ка на По-зе.

Он обратился ко мне на «ты», а не на «Вы», что граничило с невежливостью, или, напротив, служило доказательством дружеского доверия. Я не настолько знал водителей Та-си, чтобы разобраться в этом, и поэтому промолчал.