Верь мне, Дженнифер - страница 4
Усевшись за свободный стол, он подозвал официанта и сделал заказ. И тут заметил входящую в зал хрупкую темноволосую девушку. На ней был светлый брючный костюм, и это резко выделяло ее среди одетых в изысканные вечерние туалеты женщин. И что самое удивительное, незнакомка была одна. Она остановилась на мгновение, чтобы сориентироваться. Ее взгляд задержался на небольшой эстраде, где расположились музыканты. Девушка прошла через танцплощадку к столам, выбрала свободный и села.
Гордон смотрел на нее и строил предположения. Почти наверняка она кого-нибудь ждет, вероятнее всего мужа или приятеля. У нее не было того холодного, уверенного вида, которым отличались жены его приятелей, все без исключения состоящие в престижных дамских клубах. Она казалось излишне… нервной.
Потягивая пиво, Гордон с интересом разглядывал незнакомку. И вдруг увидел, что она тоже смотрит на него. Когда их взгляды встретились, его сердце глухо забилось. Возможно, потому, что его как бы застали на месте преступления. Но он не отвернулся. И в течение нескольких секунд они не отрывали глаз друг от друга.
Незнакомка, смутившись, первой отвела взгляд. Огорченный тем, что она так по-детски отреагировала на совершенно невинную вещь, Гордон встал и, освободив стол для двух пар, стоявших у конторки метрдотеля, прошел к бару.
Ресторан постепенно заполнялся людьми. Когда Гордон снова посмотрел на девушку, то увидел, что рядом с ней сидят двое молодых людей довольно развязного вида. Что ж, он ничуть не удивился. Расстроился — да, но не удивился.
Незнакомка была слишком красивой, чтобы оставаться одной. Она просто ждала, когда появится тот, с кем у нее назначено свидание. Но и в любом случае ей не пришлось бы долго оставаться в одиночестве. Даже ничего не предпринимая, эта девушка привлекала к себе внимание. Но Гордон был уже не в том возрасте, чтобы знакомиться подобным образом. Однако она неодолимо притягивала к себе его взгляд, вызывала невольный интерес.
Темноволосая незнакомка вдруг встала и перебросила через плечо ремешок сумочки, явно собираясь уйти. Мгновенно молодые люди, сидевшие за ее столом, оказались на ногах. Один из них положил руку ей на плечо и наклонился к лицу девушки. Гордон видел, как шевелятся его губы. То, что он сказал, заставило его приятеля разразиться хриплым одобрительным хохотом.
Но девушку шутка не развеселила. Она отвернулась, и Гордону показалось, что незнакомка пытается выпутаться из неловкой ситуации, в которой оказалась, и при этом не устроить сцены. Она взяла руку молодого человека и осторожно сняла со своего плеча. Напряженно улыбаясь, что-то сказала и направилась к выходу. Но парень решил не сдаваться. Подбадриваемый приятелем, он пошел за ней, схватил за запястье и развернул лицом к себе.
И Гордон решился. Потом он не мог вспомнить, как пробирался между ритмично покачивающимися в медленном танце парами.
— Прости меня, милая, — сказал он, как бы невзначай отодвигая парня. — Я встретил Джейка Рассела, а ты знаешь, как он любит поговорить. Но нам повезло: как раз играют нашу мелодию. — И, обняв девушку за талию, Гордон повел ее к танцующим.
Незнакомка благодарно шепнула:
— Спасибо. Вы меня выручили. Ситуация начала выходить из-под контроля.
— Я рад, что хитрость сработала, — ответил Гордон. — Если бы это не помогло, то драки, наверное, не удалось бы избежать.
— Я восхищаюсь вашей храбростью.
— Или глупостью.
Девушка с улыбкой покачала головой. И Гордон еще больше порадовался тому, что поддался совершенно идиотскому порыву и, не заботясь о последствиях, вмешался. Его тянуло к ней с той самой минуты, как только он ее увидел. Но смотреть на нее на расстоянии и танцевать с ней — это совсем разные вещи. Незнакомка избегала его взгляда, сосредоточенно уставившись в одну точку. Она была очень сдержанной по натуре. В этом не оставалось никаких сомнений.
— А как же ваш друг? — спросила вдруг она. — Мистер Джейк Рассел, так, кажется, его зовут?
Гордон рассмеялся.
— Никогда о таком не слышал.
— Вы его выдумали?
— Точно. И даже не представляю, откуда всплыло это имя.