Верь мне!
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Элисон Шрив, одетая в толстый индийский свитер, который, впрочем, не согревал ее, стояла на заснеженном асфальте у здания аэропорта, рассматривая свои новые спортивные ботинки. Шрам на ее левом плече занемел от холода и ныл; ее тошнило от через силу съеденного завтрака, казалось, что его тяжесть вот-вот вывернет желудок наизнанку.
Аэропорт бурлил: подъезжали пестрые такси, запорошенные снегом автомобили заносило на скользкой дороге, они сигналили, буксовали, мимо спешили нервные пассажиры. Прохожие женщины с интересом поглядывали на Джейка, не обращая никакого внимания на неприметную Элисон, стоявшую прислонившись к холодной дверце его серебристо-голубого мерседеса.
Снежная крупка покалывала кожу на лице, а порывы ветра развевали ее густые белокурые волосы.
Даже под кожаной курткой, одолженной у Джейка для предстоящей поездки, ее тело стыло на ледяном ветру.
Она подняла глаза — в темных кругах усталости — и пристально поглядела на его породистое лицо в автомобильном окне, как всегда, строгое и непреклонное, обращенное сейчас к ней.
— Может, я все-таки не полечу? На пересадку в Майями слишком мало времени: я наверняка не успею, пропущу рейс…
Ветер подхватил обрывки ее слов и пар дыхания, а она в это время откровенно искала причины, чтобы в последнее мгновение отменить поездку.
— Я ведь изучала культуру племен майя, и эти раскопки вряд ли мне многое дадут… Да и солнце может повредить моей к-коже… Она начнет шелушиться…
Неумолимый голос Джейка резко оборвал ее:
— С каких это пор ты беспокоишься о своей коже? Я же сам видел, как, загорая, ты доводила ее до красноты макового цвета. И потом ты едешь вовсе не из-за интереса к культуре древних майя. А я, думаешь, только затем и вставал сегодня ни свет ни заря, чтобы полюбоваться на тебя и узнать, что ты передумала ехать?
Хотя он и был, по всей видимости, огорчен ее поведением, улыбка его сияла, как всегда ослепительно, смягчая резкость слов.
— Боюсь, я еще не готова ехать… Мне опять снился тот сон.
Но Джейк не намерен был вступать в дальнейшие дискуссии.
— Время действовать, дорогая.
— Нет, нет, нет, пусть пропадает и эта поездка, и деньги, и все!
— Ты не должна распускаться.
Джейк был скор на суд и резок в своих суждениях, но она полагалась на его абсолютную честность — одно из немногих человеческих качеств, в которые она еще верила. Он никогда не подведет ее! И здесь дело вовсе не в деньгах, они оба это хорошо сознавали.
Он постарался перевести разговор на другую тему.
— А куда ты собственно держишь путь? Как в точности называется это место?
Она помолчала, вздохнула и наконец смирилась.
— Белиз. Б-бывший британский Гондурас, — ее зубы стучали. — Б-близь южной границы Гватемалы, насколько я п-помню.
Она вдохнула всей грудью ледяной ветер с Мичиганского озера и глаза ее наполнились слезами.
— Я же давала тебе карту, — она укоряла его, смигивая слезинки, набегающие от холода. — Неужели ты даже не уд-досужился взглянуть на нее?
Естественно, он и не подумал этого делать.
— Ты простудишься.
Теперь он, в свою очередь, вздрогнул от пронзительных порывов ветра, задувшего вдруг в окно автомобиля. Из отделения для перчаток Джейк достал небольшой сверток, завернутый в фольгу и перевязанный зеленоватой ленточкой.
— Откроешь только в гостинице и не раньше, — распорядился он, вручая Элисон сверток.
Джейк старался подавить в душе тревогу, убеждая себя, что все пройдет хорошо. Что она будет вести себя великолепно. Что она вернется всего-то через одиннадцать дней, и он сам встретит ее здесь же на этом месте, загоревшую, посвежевшую, в прекрасном самочувствии.
Казалось, что она сейчас разрыдается.
— Ты же обещал, что не б-будешь доводить меня до слез, — голос ее дрожал.
— Слышишь, не смей! Ты испортишь свое лицо, — прикрикнул он на нее и вдруг заспешил. — Достань денег и избавься от этих кругов под глазами. Я сам займусь тобой, когда вернешься.
Он высунулся в окно, притянул к себе ее искаженное страданием лицо и звонко чмокнул в щеку.
Она крепко поцеловала его в ответ, дрожа всем своим хрупким телом от пронзительного холода. Что еще могла она предпринять, когда все ее попытки бунта не увенчались успехом.