Весьма достойная судьба - страница 26

стр.

Моя маленькая жена смотрела мне в глаза твердо, не мигая. Я привык к тому, что могу во всем положиться на нее, что хожу всегда в свитерах, связанных ее руками, могу обсудить с ней проблемы моей работы, привык, что она прекрасная хозяйка… Сейчас она поставила меня в тупик.

Я люблю свою жену. Я не хотел подвергать ее какой-либо опасности. Однако, как я должен был поступить? Я взял в руку микрофон и сказал дежурному:

- Закажи три.

- Вот и хорошо,- сказала Надя.- Добрый вечер.

- Если вы так считаете…- в первый раз улыбнулась Кошкина.- Пусть будет добрый.

- Будет,- твердо произнесла Надя.- Сейчас я соберу ужин.

- Я помогу вам,- сказала Кошкина кротко и поднялась.

Вскоре они уже вкатили столик на колесиках, и мы мирно уселись вокруг него.

- Так вы, пожалуй, привыкнете ужинать с Кошкиными,- сказала Мария.

- А мы не возражаем,- ответила Надя.- Правда, Юрков?

Я улыбнулся ей.

- Лишь бы у вас все было хорошо,- закончила Надя.

- Мы стараемся,- усмехнулась Кошкина.- Только не получается.

- А у нас, между прочим, только чай, а кофе нет,- сказала Надя, определенно чтобы отвлечь ее.

- Согласна на чай,- кивнула Кошкина.- На все согласна.

После ужина мы стали обсуждать важный вопрос: где взять соответствующую одежду для путешествия. Это оказалось серьезной проблемой.

- Для вашей жены я найду платье,- сказала Кошкина.- Ну, кое-что придется подшить… укоротить, выпустить…- примеривалась она, окидывая Надю деловым взглядом.- У меня с собой два, и одно мы переделаем. А вот как быть с вами - ума не приложу.

- А что, в таком виде нельзя? - наивно спросил я.

- Что вы! - ужаснулась она.- Ни в коем случае.

- Ну, не знаю…

И тут мне в голову пришла блестящая идея.

- Я скоро вернусь,- сказал я.- Вы пока перешивайте, я мигом.

И отправился в красный уголок.

Там, конечно же, шла репетиция. На сцене важно восседали Хуанито в костюме Скалозуба и Боб Биер, наряженный Фамусовым. Разместились они, за неимением реквизита, на ящиках от сгущенки.

- «Любезный человек,- старательно выговаривал Боб Биер,- и посмотреть - так хват, прекрасный человек двоюродный ваш брат».

- «Но крепко набрался каких-то новых правил,- с важностью ответствовал Хуанито.- Чин следовал ему-он службу вдруг оставил, в деревне книги стал читать».

Больше, к счастью, никого. Ребята вдвоем отрабатывали сцену. Режиссера у них не было вообще, поскольку режиссером был каждый. Я тихонько сел в последнем ряду, решив подождать.

- Послушайте, Юрков…- тут же сказал Боб Биер, переходя на английский.

- Прошу прощения, что помешал,- извинился я.

- Да нет, вы как раз .кстати. Тут у нас спор вышел. «Деревня» - это как наша соседняя ферма Тальменус?

- Совершенно верно.

- Во,- торжествующе произнес Боб Биер и показал Хуанито язык,- а я тебе что говорил?

- Обалдеть можно с этой классикой,- проворчал Хуанито на испанском.

- Валяй дальше,- распорядился Боб Биер.

- А я что? Я все сказал. Сам валяй.

- Ага! Поехали,- скомандовал теперь Боб Биер сам себе.- «Вот молодость!., читать!., а после - хвать! Вы повели себя исправно, давно полковники, а служите недавно»,

- «Довольно счастлив я в товарищах моих,- бойко подхватил Хуанито.- Вакансии как раз открыты»…- тут он споткнулся.- Открыты… открыты…

- Что, заело? - ехидно спросил Боб Биер.

- Открыты…- еще раз по инерции повторил Хуанито, не в силах вспомнить следующую строчку.

Боб Биер прошептал ему:

- «То старших выключат иных…»

Суфлером здесь тоже был каждый.

- «То старших выключат иных!» - отчаянно выкрикнул Хуанито и умолк.

- Ты что, спятил? - спросил Боб Биер.

- У меня вопрос,- сказал Хуанито.

Боб Биер застонал. По-видимому, репетиция шла уже давно.

- К вам, Юрков,- уточнил Хуанито.

- Слушаю,- ответил я.

- Как это - «выключат»? Я, конечно, не специалист по истории. Но вроде бы действие происходит в девятнадцатом веке, так написано в хрестоматии. Тогда разве уже были роботы?

- Все! - закричал Боб Биер.- Младенец! Недоучка! Сил моих больше нет!

- Тебе, значит, можно спрашивать, а мне нельзя? - взорвался Хуанито.

Они одновременно вскочили и схватили друг друга за грудки. Раздался треск рвущейся материи. Моя блестящая идея была под угрозой полного провала. Я что было сил побежал через весь зрительный зал и одним махом вскочил на сцену. Надо вам сказать, предыдущим увлечением наших ребят было каратэ, словом, я знал, чего опасался.