Виски с лимоном - страница 12
Он решает это выяснить. Пинцетом подхватив пакет с конфетами, чтобы не оставлять отпечатков, он несет гостинец к своему грузовичку и, выехав, по извилистой аллейке направляется в 26-й район.
Здание участка не отличается от любого другого здания в Чикаго, разве что в этом разместились копы, а не офисы или квартиры. Рядом находится автостоянка с табличкой «Только для полицейских машин». В третий раз совершая объезд вокруг этой парковки, он засекает в глубине, между двумя патрульными автомобилями, «нову» Джек.
– Эй, приятель!
Какой-то коп сигнализирует ему, требуя остановиться. В панике он едва не жмет на газ, но когда этот козел приближается, становится ясно, чего он хочет.
– Виноват, офицер, – улыбается Пряничный человек, предлагая копу товар на выбор. – Спасибо, что вы так печетесь о безопасности города.
Козел выбирает, что ему надо, и, даже не поблагодарив, вразвалочку удаляется по улице, позволяя величайшему аресту своей жизни уплыть из-под носа.
Пряничный человек паркуется возле счетчика и натягивает какие-то кожаные перчатки. Бережно положив пакет с конфетами за пазуху, он бодрой, пружинистой походкой движется обратно к полицейскому участку и вступает на стоянку, точно к себе домой. Двое патрульных бросают на него взгляд, и он приветственно кивает им, уверенно и непринужденно. Они кивают в ответ и проходят мимо.
Адреналин грозит вот-вот разорвать ему сердце. Он подходит к автомобилю Джек и вытаскивает из левой штанины заготовленный инструмент. Это длинная тонкая полоса из металла с развилкой на конце. Он просовывает ее между стеклом водительского сиденья и уплотняющей прокладкой и давит вниз, пропихивая внутрь дверцы. Нащупывает запорный механизм и жмет на него.
Запорная кнопка со щелчком выскакивает вверх – примерно такое же время потребовалось бы, чтобы отпереть машину ключом.
Внутри чувствуется слабый парфюмерный запах. Хотя он спешит, но все-таки забирается за руль и смакует этот момент.
Применение силы – это так возбуждает.
Он нюхает руль. Пахнет кремом для рук и лаком для волос.
А на вкус – солоноватый.
На полу валяется пустой картонный стаканчик из-под кофе. Он поднимает его и облизывает с ободка пятна губной помады.
Прикрыв глаза, он мысленно видит Джек в своем подвале, связанную, обнаженную, окровавленную, исходящую криком.
До чего сладостная мысль!
Он еще раз обводит взглядом стоянку и убеждается, что она все еще пуста. Положив пакет на пассажирское сиденье, он роется в отделении для перчаток в поисках водительского удостоверения. Запоминает адрес, ухмыляясь тому, до чего просто это оказалось.
– Я наведаюсь к тебе, Джек.
Это самозабвенное промедление на несколько минут выбивает его из графика. Но нет, он не хочет опоздать с захватом второй шлюхи. У него имеется целый букет новых задумок, которые он горит нетерпением испробовать на ней.
Он удостоверяется, что никто на него не смотрит, выходит из машины и с той же деловитой небрежностью шагает обратно к своему мини-фургону.
Какой денек вырисовывается!
Глава 6
Я допивала свою третью чашку кофе, когда явились люди из ФБР.
Войдя без стука в мой кабинет, они не тотчас представились федеральными агентами. Но обоих отличали безукоризненно сидящие, сшитые на заказ серые костюмы, гарвардские галстуки, до блеска начищенные ботинки, а также короткая стрижка. Кем еще они могли быть – членами школьного попечительского совета?
– Лейтенант Дэниелс? – обратился ко мне тот, что справа. Прежде чем я успела это подтвердить, он продолжал: – Я специальный агент Джордж Дейли. А это мой коллега, специальный агент Джим Кореи.
Специальный агент Кореи, в свою очередь, кивнул мне.
– Мы из Бюро, – сообщил спецагент Кореи.
Теперь мне кивнул уже спецагент Дейли.
Дейли был чуть повыше, и оттенок волос был посветлее, но этим минимальным отличием можно было смело пренебречь. Они вполне могли быть клонами. И, зная наше правительство, не удивлюсь, если они ими и были.
– Оба мы являемся оперативными сотрудниками группы «ViСАТ», отдел BSU, – объявил один.
– Группа предотвращения тяжких насильственных преступлений, отдел бихевиористики,