Владелец пятой печати (СИ) - страница 29

стр.

— Может, сначала представитесь? — вопросом на вопрос ответил комиссар.

Тот оторвался от писанины, видимо удивленный таким поворотом событий и замер.

— Дд…да, конечно, — слегка заикаясь, заговорил он через минуту молчания. — Я — старший Кархи Рорана, Кле-Мирсу, Старейшина гронгов этого города. А вы, месстре, назовете себя?

— Дальент дес Хизе, шем. Что вас так напугало, почтенный?

— Н…ничего. Откуда Вы?

— Не могу объяснить. Но очень надеюсь, что вы сможете ответить на несколько моих вопросов.

— Конечно, конечно, спрашивайте, месстре.

— Какого цвета у меня печать?

— А вы разве не знаете? — удивился гронг

— Нет. Меня ранили, и я потерял память.

— Да, да, понимаю.

— Итак?

— Она серебристо — голубая, цвета Алла Церек-Лир. Ведь вы оттуда?

— Не помню. Значит — серебристо голубая?

— Именно. В наших краях встречается крайне редко.

— Благодарю, старейшина, за ответ. Прощайте.

— Эй, эй! А деньги?

— Какие деньги?

— За мою консультацию!

— А свои деньги, уважаемый, вы можете засунуть себе туда, где темнее, чем в этой комнате.

Рыцарь развернулся, и, не дожидаясь слуги, вышел из дома. Впрочем, его никто и не останавливал. Насколько комиссар инквизиции разбирался в людях, он понял, что чем-то напугал коротышку и тот соврал. Если это так, то гронг увидел в дес Хизе такое, о чем побоялся ему сказать. Скорее всего, это касается печати. Значит, нужно искать другой путь. Комиссар пожалел, что отпустил Крарнила и отправился к дому ювелира один, дорогу он помнил хорошо. Примерно через десять минут рыцарь уже зашел в лавку.

— Где мастер? — спросил он у одного из рейсенов, освобожденных им из плена.

— Наверху. Идемте, месстре, я провожу.

У себя в кабинете ювелир через увеличительное стекло разглядывал последние изделия своих подмастерий.

— Я отвлеку вас, месстре Далг? — обратился к нему рыцарь

— Конечно, мой дорогой! Что случилось?

Дес Хизе повернулся к рейсену

— Скажи Крарнилу, что я здесь, пусть никуда не уходит, а ждет меня во дворе, — подмастерье поклонился и выскочил из комнаты.

И комиссар поведал мастеру историю своего визита к гронгу.

— Значит, ты думаешь, он чего-то испугался, — констатировал Далг. — Странно, очень странно. Что же, я попрошу Грифиса, пусть сбегает к клирику Вин Эйзерину, попросит для нас встречи сегодня вечером. Это недалеко, в паре кварталов отсюда, — успокаивающе махнул рукой вскинувшемуся было дес Хизе. — Я слышал, у него в храме есть кристалл, через который можно увидеть печать. И пойду с тобой, он нам не откажет.

— Хорошо, мастер. Тогда схожу к оружейнику, и буду ждать вечера.

* * *

Внутри лавки мерчанта их встретил крепкий расторопный малый ("рейсен Сфар, кажется", — шепнул Крарнир на ухо рыцарю, для чего ему пришлось встать на носочки).

— Чем могу быть полезен доблестному шему? — на всякий случай, соорудив на своем лице убийцы приветливую улыбку, спросил рейсен.

— Я хотел бы осмотреть все — оружие, доспехи, возможно, что-то куплю.

— Проходите, выбирайте, прошу… — продавец немного поскучнел, узнав, что потенциальный покупатель не ищет чего-то определенного, а больше смахивает на развлекающегося уличного зеваку.

— Покажите сначала то, из чего стреляют.

— Стреляют? Вы, наверное, хотели сказать — метают?

— Да, конечно, я оговорился.

— Это здесь, взгляните — Сфар подвел их в правый угол лавки. — Ширкача у нас только три, но зато — отличного качества! Два — работы эли, и один, — мастеров Дюнгора, — он указал на три изогнутых посоха, наподобие сильно распрямленной буквы "S", с круглой коробкой и небольшой горизонтальной планкой (напоминающей ложе арбалета) в навершии.

— У нас, в Церек-Лир — рыцарь решил придерживаться версии мастера Далга — такие штуки не встречаются. Не мог бы ты показать, как она действует?

Сфар недоуменно уставился на Крарнира. Тот, в свою очередь, пожал плечами, мол, просят — так показывай! Рейсен взял в левую руку посох, а в правую — длинную стрелу, наподобие той, что пробила плащ рыцаря в ущелье. Вложил стрелу на вилку в навершии, вдоль ложа, и с заметным усилием потянул за рычаг, в форме перевернутой "Т", за которым из банки пошла кожаная тетива, натягиваясь следом за прикрепленной к рычагу стрелой. Размотав бечевку на полную длину стрелы, Сфар отпустил рычаг. Раздалось громкое "шшиирс", — и стрела резко ударила в противоположную стену, хищно задрожав оперением, войдя в дерево почти всем своим наконечником.