Власть памяти - страница 19
— Ну ладно, — сказал он, поворачиваясь и глядя на нее. — Что ты намерена сказать?
Она закусила губу и наклонила голову. Волосы упали на глаза.
— Тебе не кажется, что ты должен извиниться?
— Если я это сделаю, ты готова принять мои извинения?
Она открыла рот, готовая ответить ему: «Нет! И можешь убираться со своими извинениями ко всем чертям». Но если она так скажет, не придется ли ей самой через несколько дней извиняться за собственную грубость? Эта мысль вызвала у нее спазм в горле. Она решила промолчать, закрыла рот и крепко сжала руки.
Он нетерпеливо вздохнул и встал сзади нее. Его дыхание жгло ей кожу на затылке. Когда же его руки прикоснулись к ней, она вся застыла.
— Эрни, — начал он хриплым голосом. Его руки легли ей на плечи. Освободиться от них она была не в состоянии. Он начал медленно поглаживать ее напрягшееся тело. Внезапно он замер. — Что-то не так? — голос его снова стал резким.
— Все нормально.
Она сделала усилие, чтобы вырваться, но он схватил ее за руки и повернул лицом к себе. Прежде, чем она сумела остановить его, он сдернул с ее плеча халатик и увидел там синяки.
Она услышала, как тяжело он задышал, и отвела глаза. Трясущимися руками она поправила халатик. Грэм находился очень близко. Это заставило ее резко отшатнуться.
— Эрни…
— Ничего особенного, честно! — сказала она. — Никто ничего не заметил, если тебя так волнует именно это.
— Я не бесчувственное существо, хотя ты так обо мне думаешь, — сказал он. — Поверь, я не поступаю, как животные.
Эрни с трудом глотнула. По ее представлениям, он был значительно хуже.
— Пожалуйста, давай забудем об этом…
Он беззвучно выругался, потом прошел к окну, заглянул наружу. Через какое-то время заговорил:
— Я беседовал с доктором Филдсом…
— Ну и что? — Эрни почти не испытывала любопытства, она просто старалась унять свои собственные растревоженные чувства.
— Он говорит, что готов выписать тебя из больницы.
Он мотнул головой, стараясь привлечь ее внимание. Губы приоткрылись в ожидании.
— После того, как ты разговаривала с ним, на следующий день я решил тоже потолковать, — продолжил он. — Доктор согласен с тем, что твое состояние вполне позволяет перенести перелет во Францию. Сегодня утром я сделал последние распоряжения на этот счет. В понедельник ты уезжаешь.
— В понедельник?!
Нервное восклицание Эрни заставило его повернуться к ней.
— Разве это плохо?
— Нет, нет. Просто это так неожиданно и… очень скоро, — пролепетала она. — Меньше чем через неделю…
— Пару дней назад ты не могла дождаться того дня, когда выберешься отсюда, — напомнил он. Она безвольно пожала плечами.
Почти сразу она заволновалась, вспомнив о своей живописи, о студии. Она не решилась сказать ему, что думала и о нем.
— Это… это так как-то сразу. Я не готова…
— Рано или поздно, Эрни, ты же должна покинуть госпиталь.
— Да, но… Твоя вилла…
— Она очень удобна, — заверил он. — И находится в отличном месте. Там есть даже собственный пляж. Поверь, о тебе будут заботиться. Луиза прекрасная хозяйка. Она все сделает для того, чтобы ты была довольна.
— И… и там никого больше нет?
Дрожащий голос выдавал волнение.
— В настоящее время — нет, — ответил он, а Эрни поправила халатик.
— Была ли я там когда-нибудь? Точнее, были ли мы там?
— Нет. Я купил ее после нашего развода.
— А что знает обо мне Луиза?
— Она знает только, что ты моя гостья, — холодно произнес он. — Во всяком случае, к тебе будет проявлено всяческое уважение.
Не сомневаюсь, что так оно и будет, подумала она, выругав себя за подозрительность. Хотя, что будет с ней в дальнейшем, одному Богу известно. По словам доктора Филдса, она будет пребывать на седьмом небе. Но так ли это? После памятного субботнего вечера…
— Я обсуждал все это с доктором Филдсом. Разумеется, он одобрил мои действия, — продолжил Грэм. — Мне придется весь уик-энд провести в Нью-Йорке. Зато потом у меня будет масса свободного времени, так что я сумею проводить тебя в понедельник в аэропорт. Во Франции будет ждать машина, которая и отвезет тебя на виллу. Все путешествие займет совсем немного времени и пройдет с полным комфортом.