Власть памяти - страница 6
Он сказал это с явным сожалением.
— Я полагаю, что если мы не встречались так долго, то тебе легче заметить, как я изменилась. Верно? — спросила она.
Он нахмурился.
— Изменилась? В каком смысле?
— Ладно… — Она пошевелилась. — Разве не ясно, что я стала старше, взрослее.
— Хочешь услышать комплимент, Эрни?
Его тон заставил ее покраснеть.
— Вовсе нет. Я не то имела в виду, — пролепетала она, стараясь отыскать какую-то крупицу здравого смысла во всем этом, которая помогла бы ей разобраться в сложившейся ситуации. Однако ей казалось, что Грэм не понимает ее.
— Если угодно, ты похудела. — Он внимательно всмотрелся в ее лицо. — Побледнела, что меня удивляет. — Он помолчал, потом добавил: — Я уже продумал, как доставить тебя на виллу, когда ты более или менее окрепнешь. И сделаю это безотлагательно.
Она внезапно успокоилась.
— На виллу?
— Доктор Филдс обеспокоен тем, в какие условия ты попадешь, когда придет время выписаться из больницы, — бесстрастно пояснил он. — Естественно, что до тех пор, пока не исчезнут следы амнезии, тебе нужно находиться под присмотром. — Он повернулся к окну, наблюдая за струйками дождя. — У меня есть одно местечко во Франции. Луиза, тамошняя экономка, в прошлом была сиделкой. Под ее опекой тебе будет хорошо.
— Но… но я думала… — Ей вновь пришлось подыскивать нужные слова, и вновь прежнее чувство страха сковало ее. — Я… я думала, что вернусь в Корнуолл…
Он повернул голову в ее сторону.
— В свою студию?
Она вздрогнула от неожиданности.
— Ты бывал в Трезиле?
— Нет, — резко ответил он.
— Но… но откуда ты знаешь о студии?
— Неважно. Знаю и все. Даже больше того: мне известно, что там у тебя даже нет телефона.
Она уставилась на него.
— Но Саймон и Эмми говорили мне…
— Кто? — Глаза у него сузились.
— Это мои соседи, тоже из Корнуолла, — пробормотала она.
— Они навещали тебя здесь?
Она кивнула.
— По моей просьбе они присматривают за студией, — пояснила Эрни. — Кстати, они считают, что я совсем неплохая художница и мои работы нравятся публике.
— О, ты продаешь свои картины! В этом я не сомневаюсь, — сказал он. — Однако до твоей студии нелегко добраться. Естественно, что ты намерена вернуться туда, но тем не менее пока тебе требуется постоянный уход.
— Но…
— Все уже сделано, Эрни, — лаконично сказал он. — Между прочим, у меня сегодня нет времени на дальнейшие разговоры.
Ее намерение продолжить выяснение обстоятельств было прервано и его словами, и взглядом на часы.
— У меня деловое свидание, и я должен идти.
Он взялся за плащ, перекинутый через спинку стула.
— Но… но ты не можешь так просто уйти. Ты же только что появился! — воскликнула она. Когда же он выразительно посмотрел на нее, она прикусила губу, подумав, что сболтнула глупость. — Да, да, конечно. У тебя нет времени на разговоры, — добавила она виновато.
Ее слова вызвали у него сардоническую усмешку.
— Если ты рассчитываешь на воспоминания о тех временах, когда мы были вместе, Эрни, то таковые следует отложить. Я и так провел здесь больше часа, но ты исполняла роль Спящей Красавицы почти половину этого времени.
Покраснев, она опустила глаза и вновь почувствовала, как по телу пробежала дрожь, на этот раз вызванная мыслью о том, что он наблюдал за ней спящей. Он уже надел плащ и своими длинными пальцами застегивал пуговицы.
— Будь любезен, помни, что я надеюсь получить от тебя ответы на мои вопросы, — пробормотала она.
Он завязал пояс и засунул руки в карманы плаща.
— Полагаю, что это сделают твои знакомые из Корнуолла.
— Они могут рассказать мне только о том, что произошло за последнюю пару лет, — почти прошептала она.
— Ты до сих пор ничего не помнишь? — спросил он повелительным тоном.
Она вновь отрицательно покачала головой.
— Нет. Но это вовсе не означает, что я не хочу вспомнить.
Она закрыла глаза, чувствуя, как от слез набухают веки. Чтобы не расплакаться, она сильно прикусила губу. Опасение никогда не восстановить в памяти то, что было, вызывало у нее отчаяние. Как жить без прошлого, каким бы оно ни было?
Он подошел к краю кровати. Она чувствовала, что Грэм пристально смотрит на нее.
— Это деловая встреча, и я никак не могу ее пропустить, — сказал он наконец. — Она состоится в Париже. Бизнес есть бизнес.