Властелин Хогиоку - страница 62
— Конечно! — радостно улыбнулся Урахара. — Я надеюсь, ты помнишь того здорового волка, что хотел напасть на Рукию? Он ещё в отличие от других, светился голубоватым. Так вот это он и есть.
— Волк? Здесь? Ты ничего не путаешь? — недоверчиво спросил Куросаки.
— Это не обычное животное, которыми управляла Лилинет, — покачал головой Урахара. — Это оборотень. И ещё, до того как стать волком, этот кто-то обладал довольно сильной реяцу. Так что теперь он может игнорировать приказы принцессы, тем более что Лилинет сейчас далеко.
Киске замолчал. Наверное, вспомнил Йоруичи.
— Но что этому волку надо от Рукии? — спросил Куросаки, хмурясь ещё сильнее.
— Не знаю, — ответил Урахара, и в его голосе не было и намёка на веселье. — Может Рукия…
— Нет, — перебил его Бьякуя. — Я спрашивал. Она тоже ничего не понимает.
— А ещё хотелось бы знать, как этот оборотень связан с Исидой, — задумчиво проговорил Урахара.
А Ичиго вспомнился тот незнакомец, что просил защитить Рукию. Может он имел в виду именно волка?
Куросаки почти не замечал, что происходит вокруг. Он смотрел, как Иноуэ лечит Рукию, и ждал, когда же эльфийка откроет глаза.
Орихиме иногда на него странно поглядывала, но молчала.
***
После того как орки, испугавшись Ичиго, разбежались в разные стороны, Орихиме сразу же побежала к Куросаки. Отчего-то Ренджи сразу понял, что именно к этому хоббиту, чтобы убедиться, что с ним всё хорошо.
Но теперь Абарай смог спокойно оглядеться.
К Зараки подбежала маленькая девочка с розовыми волосами и бросилась ему на шею. Ничего более странного представить себе Ренджи не мог. Само по себе вообразить Кенпачи в роли заботливого отца ему было сложно. А тут ещё и девочка. В Сейретее было широко распространено убеждение, что среди гномов женщин нет вообще. Оставался открытым вопрос об их размножении. Но тут выдвигались такие дикие теории, что Ренджи старался о них не вспоминать и даже размышлять на эту тему.
А потом показались ещё два гнома. Один из них был лысым. А второй… слишком странный для гнома. Встретив его случайно в лесу, Ренджи бы сказал, что это какой-то эльф мелкой породы.
— Капитан Зараки! — заорал лысый. — Мы ждали подмоги, но не думали, что пошлют именно вас!
— Очень плохо, что ждали, Иккаку, — хмуро произнёс Кенпачи. — Если бы вместо этого занялись делом, то возможно уже бы справились с тайным заданием Маки-Маки.
Абарай стал слушать внимательно. Вдруг узнает ещё что-нибудь интересное.
Тем временем второй гном заинтересовался лежащим без сознания Исидой, которого пытался привести в чувство Садо.
— Ой! Что это? Эльф! — неожиданно завопил он.
— Осторожно! Отойди от него, Юмичика, он может быть заразным, — попытался оттащить друга за рукав Иккаку.
— Да подожди ты! — отмахнулся от него второй гном. — Мне вот интересно, что эльф забыл в пещерах Гарганты? И что этот хоббит собрался с ним делать?
— Просто пытается привести его в чувство, — подал голос вездесущий Урахара.
— И чего это эльфы повырубались все, а ведь мы и сражались совсем недолго, — заметил Зараки.
Исида и Рукия всё ещё были без сознания. И Ренджи задавался вопросом, почему?
— О! Так тут есть ещё один эльф! — непонятно чему обрадовался Юмичика.
Он хотел подойти поближе к Рукии, но, наткнувшись на хмурый взгляд Куросаки, решил не рисковать.
— Аясегава, тебя мама в детстве не учила держаться подальше от эльфов? — недовольным голосом пробурчал Иккаку. — Среди них иногда попадаются бешеные, и они могут покусать.
Гном на некоторое время замолчал, а потом подозрительным взглядом окинул Урахару.
— И от магов тоже держись подальше, — добавил он. — А то мало ли что.
Всё это время маленькая девочка с интересов слушала их разговор.
— Папа, а это правда, что сказал яйцеголовый? Эльфы злые? — невинно поинтересовалась она.
— Нет, Ячиру, — ответил Кенпачи. — Просто они хилые.
— У-у, значит с ними неинтересно играть, — расстроилась девочка.
— Между прочим, орки скоро вернуться с новыми силами, — напомнил всем Урахара.
Глава 28. Отбеленная копия Куросаки предупреждает...
Исида очнулся оттого, что кто-то довольно таки ощутимо бил по щекам. Открыв глаза, эльф увидел склонившегося над ним Садо.