Влюбленный сказочник - страница 15

стр.

  Мелинда удивленно обернулась.

  —  Привет, Карл.

  — Привет, Карл! — хором поздоровались дети.

  Он кивнул Мелинде, подмигнул тройняшкам и начал упаковывать покупки Мелинды.

  —  Какой еще допрос? — запротестовала Делайла. — Просто вежливо, по-соседски, спросила.

  Карл посмотрел на внушительную сумму, высветившуюся на экране.

  —   Тогда лучше по-соседски сделай Мелинде скидку. На десять процентов.

  Та неодобрительно посмотрела на него.

  —  Пять процентов. И только на этот раз.

  —  Идет, — поспешно согласилась Мелинда. Покопавшись в сумочке, она достала несколько купюр и протянула их кассирше, словно исчерпавшей всю свою словоохотливость.

  —  Была рада снова тебя увидеть, - выдавила миссис Питерсон, когда Карл положил последний пакет в тележку.

  —  И я вас тоже, миссис Питерсон, — вежливо улыбнулась Мелинда, толкая тележку к выходу. Она чувствовала, как женщина буравит ее спину своими глазками.

  — Карл, ты — герой! — пробормотала она, когда они оказались на улице.

  Тот усмехнулся.

  —  Это приходит с возрастом.

  — А откуда ты узнал, что я здесь?

  —  Я и не знал. Проходил мимо и посмотрел в окно. Делайла не могла упустить такой удобный случай. А тебе, судя по всему, было здорово не по себе...

  —  Это из-за того, что все, сказанное этой женщине, немедленно станет...

  —  ...вечерними городскими новостями, - закончил Карл.

  Теперь новостей и впрямь будет хоть отбавляй! Оказалось, Карл знает, что Мелинда вернулась, и снова поддерживает ее во всем...

  Идя рядом с тележкой, Карл подмигнул Мэтью. Тот радостно ухмыльнулся в ответ.

  Мелинда заметила их обмен взглядами.

  — Он скучает по папе, — тихонько сообщила она Карлу. — Вряд ли дети до конца поняли, что произошло, но Мэтью нужно мужское внимание. Внимание хорошего, достойного мужчины. — Она помолчала немного. - Возможно, если у тебя есть свободная минутка... — Мелинда с надеждой посмотрела на Карла, и, как всегда, он понял ее с полуслова и не смог отказать.

  —  Без проблем. Мэтью, а чем ты занимаешься? Играешь в бейсбол? Баскетбол? Занимаешься плаванием? Может, любишь рыбалку?

  На каждый вопрос мальчик отрицательно качал головой.

  — А как насчет шоколадного мороженого?

  Мэтью закивал так поспешно, что Карл удивился, как голова не оторвалась.

  —   А я тоже люблю шоколадное! — заявила Молли. - И ванильное. А Мэгги любит только клубничное мороженое.

  — У нас небольшая проблемка со звуком «р», — сообщила Мелинда.

  Карл кивнул и спросил:

  — Это она лидер в их шайке?

  Мелинда почувствовала, что улыбается все шире и шире, и не смогла понять, почему то ли из-за того, что Карл проявлял такой интерес к ее детям, то ли...

  —  Это точно. Хотя Мэгги не так легко командовать. Правда, Мэтью...

  —   Истинный джентльмен, — закончил Карл, глядя на мальчика. — Ведь так, Мэтт?

  Тот ответил широкой улыбкой.

  — Ага.

  —  Это правильно, — Карл наклонился и взъерошил волосы ребенка. — Всегда нужно помнить о хороших манерах и держать себя в руках.

  —  А что такое хорошие манеры? — заинтересовалась Мэгги.

  —  Нужно быть милым и вежливым со всеми, даже если тебе это не нравится.

  Мелинда остановилась возле темно-синего внедорожника.

  —  Вот это да! - присвистнул Карл.

  —  Единственная вещь, от которой Стиву пришлось отказаться, — пояснила она. — Мне нужна была просторная машина для детей.

  Карл с любопытством заглянул внутрь, когда Мелинда открыла дверцу. Перед водительским креслом оказался даже маленький телевизор. Покачав головой, Карл рассмеялся.

  —  Целый дом на колесах!

  —  Ты даже не представляешь себе, насколько это удобно! — с улыбкой отозвалась Мелинда. — Ставлю пленку с мультиками, три пары наушников — и до конца пути ни одного вопроса типа «Ма-ам, ну мы скоро приедем?», — усмехнулась она, запихивая пакеты в багажник. — Так мы проделали весь путь от Лос-Анджелеса до Серендипити.

  —  Ты сама вела машину? — удивленно спросил Карл.

  — Пришлось, — коротко отозвалась Мелинда. — Внедорожник — штука хорошая, но, к сожалению, автопилота он лишен.

  —  Да я не о том, — поморщился Карл, беря из тележки очередной пакет и подавая его Мелинде. — Почему вы не летели самолетом?